श्री दसाम ग्रंथ

पान - 432


ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

डोहरा

ਦਸ ਭੂਪਨ ਅਵਿਲੋਕਿਯੋ ਉਗ੍ਰ ਹਨਿਯੋ ਬਰਬੰਡ ॥
दस भूपन अविलोकियो उग्र हनियो बरबंड ॥

जेव्हा दहा राजांनी पाहिले की पराक्रमी योद्धा उग्गरसिंग मारला गेला.

ਜੁਧ ਕਾਜ ਆਵਤ ਭਏ ਜਿਹ ਬਲ ਭੁਜਾ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥੧੩੫੧॥
जुध काज आवत भए जिह बल भुजा प्रचंड ॥१३५१॥

मग हे शक्तिशाली शस्त्रे असलेले राजे युद्धासाठी पुढे सरसावले.1351.

ਸਵੈਯਾ ॥
सवैया ॥

स्वय्या

ਅਨੂਪਮ ਸਿੰਘ ਅਪੂਰਬ ਸਿੰਘ ਚਲੇ ਰਨ ਕਉ ਮਨਿ ਕੋਪੁ ਬਢਾਯੋ ॥
अनूपम सिंघ अपूरब सिंघ चले रन कउ मनि कोपु बढायो ॥

रागाच्या भरात अनुपम सिंग आणि अपूर्व सिंग युद्धाला लागले

ਆਗੇ ਹੁਇ ਕੰਚਨ ਸਿੰਘ ਚਲਿਯੋ ਬਲਿ ਆਵਤ ਕੋ ਤਿਹਿ ਬਾਨ ਲਗਾਯੋ ॥
आगे हुइ कंचन सिंघ चलियो बलि आवत को तिहि बान लगायो ॥

त्यापैकी एक, कांचन सिंह पुढे चालला आणि त्याच्या आगमनानंतर, बलरामांनी बाण सोडला

ਸ੍ਯੰਦਨ ਹੂੰ ਤੇ ਗਿਰਿਯੋ ਮ੍ਰਿਤ ਹੁਇ ਤਬ ਜੋਤਿ ਸਬੂਹ ਤਹਾ ਠਹਰਾਯੋ ॥
स्यंदन हूं ते गिरियो म्रित हुइ तब जोति सबूह तहा ठहरायो ॥

तो मेला आणि रथातून पडला, परंतु त्याचा आत्मा, त्याच्या दिव्य प्रकाशात, तिथेच राहिला

ਬਾਨ ਲਗਿਯੋ ਹਨੁਮਾਨਿ ਕਿਧੋ ਰਵਿ ਕੋ ਫਲੁ ਜਾਨ ਕੈ ਭੂਮਿ ਗਿਰਾਯੋ ॥੧੩੫੨॥
बान लगियो हनुमानि किधो रवि को फलु जान कै भूमि गिरायो ॥१३५२॥

सूर्याला फळ मानून हनुमानाने बाण सोडला आणि तो खाली उतरवला असे वाटले.१३५२.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

डोहरा

ਕੋਪ ਸਿੰਘ ਕੋ ਹਤ ਕੀਯੋ ਕੋਟਿ ਸਿੰਘ ਕੋ ਮਾਰਿ ॥
कोप सिंघ को हत कीयो कोटि सिंघ को मारि ॥

किप सिंग आणि कोट सिंग मारले गेले

ਅਉਰ ਅਪੂਰਬ ਸਿੰਘ ਹਤਿਓ ਮੋਹ ਸਿੰਘ ਸੰਘਾਰਿ ॥੧੩੫੩॥
अउर अपूरब सिंघ हतिओ मोह सिंघ संघारि ॥१३५३॥

मोह सिंग नंतर अपुरव सिंगही मारला गेला.1353.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चौपाई

ਕਟਕ ਸਿੰਘ ਕੋ ਪੁਨਿ ਹਨ ਦਯੋ ॥
कटक सिंघ को पुनि हन दयो ॥

मग कटक सिंगला मारले.

ਕ੍ਰਿਸਨ ਸਿੰਘ ਕੋ ਤਬ ਬਧ ਕਯੋ ॥
क्रिसन सिंघ को तब बध कयो ॥

त्यानंतर कटक सिंग आणि कृष्ण सिंग मारले गेले

ਕੋਮਲ ਸਿੰਘਹਿ ਬਾਨ ਲਗਾਯੋ ॥
कोमल सिंघहि बान लगायो ॥

(तेव्हा) कोमल सिंगला बाण मारण्यात आले

ਬੇਗ ਤਾਹਿ ਜਮ ਧਾਮਿ ਪਠਾਯੋ ॥੧੩੫੪॥
बेग ताहि जम धामि पठायो ॥१३५४॥

कोमलसिंगला बाण लागला आणि तो यमाच्या घरी गेला.1354.

ਪੁਨਿ ਕਨਕਾਚਲ ਸਿੰਘ ਸੰਘਾਰਿਓ ॥
पुनि कनकाचल सिंघ संघारिओ ॥

मग संघार कनकाचल (सुमेर) सिंगला दिला

ਅਨੂਪਮ ਸਿੰਘ ਨਰਨ ਤੇ ਹਾਰਿਓ ॥
अनूपम सिंघ नरन ते हारिओ ॥

मग कनकचल सिंगला मारण्यात आले आणि अनुपम सिंग यादवांशी लढून थकले

ਬਲਿ ਕੈ ਆਨਿ ਸਾਮੁਹੇ ਭਯੋ ॥
बलि कै आनि सामुहे भयो ॥

(तो) बळ घेऊन पुढे आला

ਉਤ ਤੇ ਰਾਮ ਓਰ ਸੋ ਗਯੋ ॥੧੩੫੫॥
उत ते राम ओर सो गयो ॥१३५५॥

मग बलरामाकडे येत तो पलीकडून लढू लागला.1355.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

डोहरा

ਬਲੀ ਅਨੂਪਮ ਸਿੰਘ ਅਤਿ ਬਲ ਸੋ ਲਰਿਓ ਰਿਸਾਇ ॥
बली अनूपम सिंघ अति बल सो लरिओ रिसाइ ॥

बलवान अनुप सिंगला खूप राग आला आणि त्याने बलरामाशी युद्ध केले.

ਬਹੁਤੁ ਬਿਸਨ ਭਟ ਜੁਧੁ ਕਰਿ ਜਮਪੁਰਿ ਦਏ ਪਠਾਇ ॥੧੩੫੬॥
बहुतु बिसन भट जुधु करि जमपुरि दए पठाइ ॥१३५६॥

वीर योद्धा अनुपम सिंह यांनी अत्यंत क्रोधाने बलरामांशी युद्ध केले आणि त्यांनी अनेक योद्ध्यांना कृष्णाच्या बाजूने यमाच्या निवासस्थानी पाठवले.१३५६.

ਸਵੈਯਾ ॥
सवैया ॥

स्वय्या