श्री दसाम ग्रंथ

पान - 1166


ਸੁਨਹੁ ਸ੍ਰਵਨ ਧਰਿ ਕਥਾ ਪ੍ਯਾਰੇ ॥੬॥
सुनहु स्रवन धरि कथा प्यारे ॥६॥

हे प्रिय (राजा) (ती) कथा ऐक. 6.

ਪਤਿ ਦੇਖਤ ਕਹਿਯੋ ਭੋਗ ਕਮੈ ਹੌ ॥
पति देखत कहियो भोग कमै हौ ॥

नवऱ्यासमोर (दुसऱ्याचे) लाड करणे

ਬ੍ਰਹਮ ਭੋਜ ਤਾ ਤੇ ਕਰਵੈ ਹੌ ॥
ब्रहम भोज ता ते करवै हौ ॥

आणि मग त्याला दैवी मेजवानी द्या.

ਜੀਯੋ ਮਤੀ ਤਬਹੂੰ ਤੁਮ ਜਨਿਯਹੁ ॥
जीयो मती तबहूं तुम जनियहु ॥

(मी) तेव्हाच तुला जियो मती मानेन

ਮੋਰੀ ਸਾਚ ਕਹੀ ਤਬ ਮਨਿਯਹੁ ॥੭॥
मोरी साच कही तब मनियहु ॥७॥

जेव्हा माझे शब्द खरे असल्याचे दाखवले जाईल. ७.

ਯੌ ਕਹਿ ਬਚਨਨ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਾ ॥
यौ कहि बचनन बहुरि उचारा ॥

असे सांगून तो पुन्हा सांगू लागला.

ਪਤਿ ਗਯੋ ਜਬ ਹੀ ਅਨਤ ਨਿਹਾਰਾ ॥
पति गयो जब ही अनत निहारा ॥

तितक्यात तिचा नवरा पलीकडे जाताना दिसला.

ਤਬ ਬਾਢੀ ਤਿਹ ਬੋਲਿ ਪਠਾਯੋ ॥
तब बाढी तिह बोलि पठायो ॥

मग सुताराला बोलावले

ਕਾਮ ਭੋਗ ਤਿਹ ਸੰਗ ਕਮਾਯੋ ॥੮॥
काम भोग तिह संग कमायो ॥८॥

आणि त्याच्याशी शारीरिक संबंध ठेवले. 8.

ਜਾਟਿਨਿ ਭੋਗ ਜਬੈ ਜੜ ਆਯੋ ॥
जाटिनि भोग जबै जड़ आयो ॥

जटणी लाड करून जेव्हा मूर्ख (परत आला)

ਆਨ ਰਮਤ ਲਖਿ ਤ੍ਰਿਯਹਿ ਰਿਸਾਯੋ ॥
आन रमत लखि त्रियहि रिसायो ॥

त्यामुळे महिलेला दुसऱ्यासोबत सेक्स करताना पाहून त्याला खूप राग आला.

ਕਾਢਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਮਹਾ ਪਸੁ ਧਯੋ ॥
काढि क्रिपान महा पसु धयो ॥

किरपाण काढून तो महामूर्ख (त्याच्या दिशेने) पुढे गेला.

ਕਰ ਤੇ ਪਕਰਿ ਸਹਚਰੀ ਲਯੋ ॥੯॥
कर ते पकरि सहचरी लयो ॥९॥

पण मोलकरणीने तिला हाताशी धरले. ९.

ਜਾਰ ਏਕ ਉਠਿ ਲਾਤ ਪ੍ਰਹਾਰੀ ॥
जार एक उठि लात प्रहारी ॥

(इतक्यात) यार उठला आणि लाथ मारली

ਗਿਰਤ ਭਯੋ ਪਸੁ ਪ੍ਰਿਥੀ ਮੰਝਾਰੀ ॥
गिरत भयो पसु प्रिथी मंझारी ॥

आणि (तो) प्राणी जमिनीवर पडला.

ਦੇਹਿ ਛੀਨ ਤੈ ਉਠਿ ਨ ਸਕਤ ਭਯੋ ॥
देहि छीन तै उठि न सकत भयो ॥

त्याचे शरीर अशक्त होते, (म्हणून) तो उठू शकला नाही.

ਜਾਰ ਪਤਰਿ ਭਾਜਿ ਜਾਤ ਭਯੋ ॥੧੦॥
जार पतरि भाजि जात भयो ॥१०॥

तो माणूस पातळ होता, तो पळून गेला. 10.

ਉਠਤ ਭਯੋ ਮੂਰਖ ਬਹੁ ਕਾਲਾ ॥
उठत भयो मूरख बहु काला ॥

(तो) मूर्ख खूप दिवसांनी उभा राहिला

ਪਾਇਨ ਆਇ ਲਗੀ ਤਬ ਬਾਲਾ ॥
पाइन आइ लगी तब बाला ॥

आणि ती स्त्री त्याच्या पाया पडली.

ਜੌ ਪਿਯ ਮੁਰ ਅਪਰਾਧ ਬਿਚਾਰੋ ॥
जौ पिय मुर अपराध बिचारो ॥

(म्हणू लागला) हे प्रिये! माझा काही दोष असेल तर

ਕਾਢਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਮਾਰ ਹੀ ਡਾਰੋ ॥੧੧॥
काढि क्रिपान मार ही डारो ॥११॥

म्हणून किरपाण काढून त्याला मारून टाक. 11.

ਜਿਨ ਨਿਰਭੈ ਤੁਹਿ ਲਾਤ ਪ੍ਰਹਾਰੀ ॥
जिन निरभै तुहि लात प्रहारी ॥

ज्या व्यक्तीने तुम्हाला निर्भयपणे लाथ मारली,

ਵਹਿ ਆਗੈ ਮੈ ਕਵਨ ਬਿਚਾਰੀ ॥
वहि आगै मै कवन बिचारी ॥

त्याआधी मी काय विचार केला?

ਤੁਮ ਭੂਅ ਗਿਰੇ ਜਵਨ ਕੇ ਮਾਰੇ ॥
तुम भूअ गिरे जवन के मारे ॥

ज्या लाथावर तुम्ही पृथ्वीवर आहात

ਖਾਇ ਲੋਟਨੀ ਕਛੁ ਨ ਸੰਭਾਰੇ ॥੧੨॥
खाइ लोटनी कछु न संभारे ॥१२॥

भवानी खाल्ल्यानंतर ते खाली पडले आणि त्यांना काहीही करता आले नाही. 12.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਜੋ ਨਰ ਤੁਮ ਤੇ ਨ ਡਰਾ ਲਾਤਨ ਕਿਯਾ ਪ੍ਰਹਾਰ ॥
जो नर तुम ते न डरा लातन किया प्रहार ॥

जी व्यक्ती तुम्हाला घाबरत नाही आणि तुम्हाला मारत नाही.

ਤਾ ਕੇ ਆਗੇ ਹੇਰੁ ਮੈ ਕਹਾ ਬਿਚਾਰੀ ਨਾਰਿ ॥੧੩॥
ता के आगे हेरु मै कहा बिचारी नारि ॥१३॥

त्या आधी बघा मी काय विचारी स्त्री आहे. 13.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਜਬ ਮੇਰੋ ਤਿਨ ਰੂਪ ਨਿਹਾਰਾ ॥
जब मेरो तिन रूप निहारा ॥

जेव्हा त्याने माझे रूप पाहिले

ਸਰ ਅਨੰਗ ਤਬ ਹੀ ਤਿਹ ਮਾਰਾ ॥
सर अनंग तब ही तिह मारा ॥

तेव्हाच कामदेवने त्याला बाण मारला.

ਜੋਰਾਵਰੀ ਮੋਹਿ ਗਹਿ ਲੀਨਾ ॥
जोरावरी मोहि गहि लीना ॥

त्याने मला जबरदस्तीने पकडले

ਬਲ ਸੌ ਦਾਬਿ ਰਾਨ ਤਰ ਦੀਨਾ ॥੧੪॥
बल सौ दाबि रान तर दीना ॥१४॥

आणि बळजबरीने मांड्या ('जांघ्या') खाली दाबल्या. 14.

ਮੋਰ ਧਰਮ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪ ਬਚਾਯੋ ॥
मोर धरम प्रभु आप बचायो ॥

माझा धर्म परमेश्वरानेच वाचवला

ਜਾ ਤੇ ਦਰਸੁ ਤਿਹਾਰੋ ਪਯੋ ॥
जा ते दरसु तिहारो पयो ॥

जे करून तुम्हाला तुमचा दीदार मिळाला (म्हणजे तुम्ही वेळेवर पोहोचलात).

ਜੌ ਤੂੰ ਅਬ ਇਹ ਠੌਰ ਨ ਆਤੋ ॥
जौ तूं अब इह ठौर न आतो ॥

यावेळेस तू इथे आला नाहीस तर

ਜੋਰਾਵਰੀ ਜਾਰ ਭਜਿ ਜਾਤੋ ॥੧੫॥
जोरावरी जार भजि जातो ॥१५॥

मग मित्राने जबरदस्तीने लाड केले असते. १५.

ਅਬ ਮੁਰਿ ਏਕ ਪਰੀਛਾ ਲੀਜੈ ॥
अब मुरि एक परीछा लीजै ॥

आता तू माझी परीक्षा घे

ਜਾ ਤੇ ਦੂਰਿ ਚਿਤ ਭ੍ਰਮੁ ਕੀਜੈ ॥
जा ते दूरि चित भ्रमु कीजै ॥

ज्याद्वारे (तुम्ही) तुमच्या मनातील भ्रम दूर करता.

ਮੂਤ੍ਰ ਜਰਤ ਜੌ ਦਿਯਾ ਨਿਹਾਰੋ ॥
मूत्र जरत जौ दिया निहारो ॥

(माझ्या लघवीने दिवा पेटलेला दिसला तर,

ਤਬ ਹਸਿ ਹਸਿ ਮੁਹਿ ਸਾਥ ਬਿਹਾਰੋ ॥੧੬॥
तब हसि हसि मुहि साथ बिहारो ॥१६॥

म्हणून हस आणि माझ्याबरोबर हस. 16.

ਪਾਤ੍ਰ ਏਕ ਤਟ ਮੂਤ੍ਰਿਯੋ ਜਾਈ ॥
पात्र एक तट मूत्रियो जाई ॥

ती लघवी करण्यासाठी एका भांड्यात गेली

ਜਾ ਮੈ ਰਾਖ ਤੇਲ ਕੋ ਆਈ ॥
जा मै राख तेल को आई ॥

ज्यामध्ये ती तेल घेऊन आली होती.

ਪਿਯ ਮੁਰ ਚਿਤ ਤੋ ਸੌ ਅਤਿ ਡਰਾ ॥
पिय मुर चित तो सौ अति डरा ॥

(तेव्हा नवरा म्हणू लागला) अहो प्रिये! माझे मन तुझी खूप घाबरते,

ਤਾ ਤੇ ਲਘੁ ਅਤਿ ਹੀ ਮੈ ਕਰਾ ॥੧੭॥
ता ते लघु अति ही मै करा ॥१७॥

त्यामुळे मला खूप लघवी गेली आहे ('लाघू'). १७.

ਲਘ ਕੋ ਕਰੈ ਪਾਤ੍ਰ ਸਭ ਭਰਾ ॥
लघ को करै पात्र सभ भरा ॥

संपूर्ण भांडे लघवीने भरले होते

ਬਾਕੀ ਬਚਤ ਮੂਤ੍ਰ ਭੂਅ ਪਰਾ ॥
बाकी बचत मूत्र भूअ परा ॥

आणि उरलेले मूत्र जमिनीवर वाहून गेले आहे.

ਤੁਮਰੋ ਤ੍ਰਾਸ ਅਧਿਕ ਬਲਵਾਨਾ ॥
तुमरो त्रास अधिक बलवाना ॥

तुमची भीती खूप मजबूत आहे