श्री दसाम ग्रंथ

पान - 1218


ਤਰ ਤਖਤਾ ਕੇ ਮਿਤ੍ਰ ਦੁਰਾਯੋ ॥
तर तखता के मित्र दुरायो ॥

मित्र फळीखाली लपले

ਤਾ ਪਰ ਸਵਤਿ ਲੋਥ ਕਹਿ ਪਾਯੋ ॥
ता पर सवति लोथ कहि पायो ॥

आणि त्याची झोप उडवली.

ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਨ ਕਿਨੂੰ ਬਿਚਾਰਾ ॥
भेद अभेद न किनूं बिचारा ॥

(या प्रकरणाचा) फरक कोणीही विचारात घेतला नाही.

ਇਹ ਛਲ ਅਪਨੋ ਯਾਰ ਨਿਕਾਰਾ ॥੫॥
इह छल अपनो यार निकारा ॥५॥

या युक्तीने त्याने मित्राला बाहेर काढले. ५.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਸਵਤਿ ਸੰਘਾਰੀ ਪਤਿ ਛਲਾ ਮ੍ਰਿਤਹਿ ਲਯੋ ਉਬਾਰਿ ॥
सवति संघारी पति छला म्रितहि लयो उबारि ॥

सोनकनची हत्या करून नवऱ्याला फसवून (त्याच्या) मित्राला वाचवले.

ਭੇਦ ਕਿਸੂ ਪਾਯੋ ਨਹੀ ਧੰਨ ਸੁ ਅਮਰ ਕੁਮਾਰਿ ॥੬॥
भेद किसू पायो नही धंन सु अमर कुमारि ॥६॥

कोणीही गुप्त ठेवला नाही. अमर कुमारी (खरोखर) धन्य आहेत. 6.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਦੋਇ ਸੌ ਬਿਆਸੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੨੮੨॥੫੩੯੫॥ਅਫਜੂੰ॥
इति स्री चरित्र पख्याने त्रिया चरित्रे मंत्री भूप संबादे दोइ सौ बिआसी चरित्र समापतम सतु सुभम सतु ॥२८२॥५३९५॥अफजूं॥

श्री चरित्रोपाख्यानच्या त्रिचरित्रातील मंत्री भूप संबदाचे २८२ वे चरित्र येथे समाप्त होते, सर्व शुभ आहे. २८२.५३९५. चालते

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਸਹਿਰ ਪਲਾਊ ਏਕ ਨ੍ਰਿਪਾਰਾ ॥
सहिर पलाऊ एक न्रिपारा ॥

पलाऊ नावाच्या गावात एक राजा होता

ਜਿਹ ਧਨਿ ਭਰੇ ਸਕਲ ਭੰਡਾਰਾ ॥
जिह धनि भरे सकल भंडारा ॥

ज्यांची सर्व दुकाने पैशांनी भरलेली होती.

ਕਿੰਨ੍ਰ ਮਤੀ ਤਿਹ ਰਾਜ ਦੁਲਾਰੀ ॥
किंन्र मती तिह राज दुलारी ॥

किनरा मती त्याची राणी होती,

ਜਾਨੁਕ ਚੰਦ੍ਰ ਲਈ ਉਜਿਯਾਰੀ ॥੧॥
जानुक चंद्र लई उजियारी ॥१॥

जणू चंद्राने (त्याच्याकडून) प्रकाश घेतला आहे. १.

ਬਿਕ੍ਰਮ ਸਿੰਘ ਸਾਹੁ ਸੁਤ ਇਕ ਤਹ ॥
बिक्रम सिंघ साहु सुत इक तह ॥

बिक्रम सिंह नावाचा शाहचा मुलगा होता.

ਜਾ ਸਮ ਸੁੰਦਰ ਦੁਤਿਯ ਨ ਮਹਿ ਮਹ ॥
जा सम सुंदर दुतिय न महि मह ॥

ज्यांच्यासारखे दुसरे सौंदर्य पृथ्वीवर नव्हते.

ਅਪ੍ਰਮਾਨ ਤਿਹ ਪ੍ਰਭਾ ਬਿਰਾਜੈ ॥
अप्रमान तिह प्रभा बिराजै ॥

त्याचे सौंदर्य अपरिमित होते

ਸੁਰ ਨਰ ਅਸੁਰ ਨਿਰਖਿ ਮਨ ਲਾਜੈ ॥੨॥
सुर नर असुर निरखि मन लाजै ॥२॥

(ज्याला) पाहून देव, दैत्य आणि मानव यांना लाज वाटायची. 2.

ਕਿੰਨ੍ਰ ਮਤੀ ਵਾ ਸੌ ਹਿਤ ਕਿਯੌ ॥
किंन्र मती वा सौ हित कियौ ॥

किनरा मती त्याच्या प्रेमात पडली

ਤਾਹਿ ਬੋਲਿ ਗ੍ਰਿਹ ਅਪਨੇ ਲਿਯੋ ॥
ताहि बोलि ग्रिह अपने लियो ॥

आणि त्याला त्याच्या घरी बोलावले.

ਕਾਮ ਭੋਗ ਤਾ ਸੌ ਦ੍ਰਿੜ ਕਿਯਾ ॥
काम भोग ता सौ द्रिड़ किया ॥

त्याने तिच्याशी चांगला संभोग केला

ਚਿਤ ਕੋ ਸੋਕ ਦੂਰਿ ਕਰ ਦਿਯਾ ॥੩॥
चित को सोक दूरि कर दिया ॥३॥

आणि मनातील दु:ख दूर केले. 3.

ਰਾਨੀ ਭੋਗ ਮਿਤ੍ਰ ਕੋ ਰਸਿ ਕੈ ॥
रानी भोग मित्र को रसि कै ॥

राणी आपल्या मित्राच्या आनंदात रमली

ਇਹ ਬਿਧਿ ਬਚਨ ਬਖਾਨ੍ਯੋ ਹਸਿ ਕੈ ॥
इह बिधि बचन बखान्यो हसि कै ॥

आणि हसत हसत असे आणि असे बोलले.

ਤੁਮ ਹਮ ਕਹ ਲੈ ਸੰਗ ਸਿਧਾਵਹੁ ॥
तुम हम कह लै संग सिधावहु ॥

मला येथून घेऊन जा.

ਪਿਯ ਚਰਿਤ੍ਰ ਕਛੁ ਐਸ ਬਨਾਵਹੁ ॥੪॥
पिय चरित्र कछु ऐस बनावहु ॥४॥

अरे प्रिये! असे काहीतरी करा. 4.

ਮਿਤ੍ਰ ਕਹਿਯੋ ਮੈ ਕਹੌ ਸੁ ਕਰਿਯਹੁ ॥
मित्र कहियो मै कहौ सु करियहु ॥

मित्रा म्हणाले, मी सांगेन ते कर

ਭੇਦ ਪੁਰਖ ਦੂਸਰ ਨ ਉਚਰਿਯਹੁ ॥
भेद पुरख दूसर न उचरियहु ॥

आणि गुपित दुसऱ्याला सांगू नये.

ਰੁਦ੍ਰ ਭਵਨ ਪੂਜਨ ਤੁਮ ਜੈ ਹੌ ॥
रुद्र भवन पूजन तुम जै हौ ॥

जेव्हा तुम्ही रुद्राच्या मंदिरात पूजेसाठी जाता.

ਤਬ ਹੀ ਹਿਤੂ ਹਿਤੂ ਕਹ ਪੈ ਹੌ ॥੫॥
तब ही हितू हितू कह पै हौ ॥५॥

तेव्हाच (तुम्हाला) तुमचा हितु मित्र मिळेल.5.

ਪਤਿ ਤਨ ਭਾਖਿ ਦੇਹਰੇ ਗਈ ॥
पति तन भाखि देहरे गई ॥

(तिने) आपल्या पतीला विचारले आणि मंदिरात गेली

ਤਹ ਤੇ ਜਾਤ ਮਿਤ੍ਰ ਸੰਗ ਭਈ ॥
तह ते जात मित्र संग भई ॥

आणि तेथून मित्रासोबत निघालो.

ਕਿਨਹੂੰ ਪੁਰਖ ਭੇਦ ਨਹਿ ਜਾਨਾ ॥
किनहूं पुरख भेद नहि जाना ॥

रहस्य कोणालाच कळले नाही

ਅਸ ਰਾਜਾ ਤਨ ਬਚਨ ਬਖਾਨਾ ॥੬॥
अस राजा तन बचन बखाना ॥६॥

आणि राजाकडे आला आणि असे म्हणाला. 6.

ਰਾਨੀ ਰੁਦ੍ਰ ਭਵਨ ਜਬ ਗਈ ॥
रानी रुद्र भवन जब गई ॥

जेव्हा राणी रुद्राच्या मंदिरात गेली

ਸਿਵ ਜੂ ਬਿਖੈ ਲੀਨ ਸੋ ਭਈ ॥
सिव जू बिखै लीन सो भई ॥

त्यामुळे ती शिवाजीमध्ये लीन झाली.

ਤਿਨ ਸਾਜੁਜ ਮੁਕਤਿ ਕਹ ਪਾਯੋ ॥
तिन साजुज मुकति कह पायो ॥

त्याने 'सजुज' (एकीकरणाच्या अवस्थेसह मुक्ती) प्राप्त केली.

ਜਨਮ ਮਰਨ ਕੋ ਤਾਪ ਮਿਟਾਯੋ ॥੭॥
जनम मरन को ताप मिटायो ॥७॥

आणि जन्ममरणाच्या दु:खाचा अंत केला. ७.

ਨ੍ਰਿਪ ਸੁਨਿ ਰੁਦ੍ਰ ਭਗਤਿ ਅਨੁਰਾਗਾ ॥
न्रिप सुनि रुद्र भगति अनुरागा ॥

(हे) ऐकून राजा रुद्राच्या भक्तीचा प्रिय झाला

ਧਨਿ ਧਨਿ ਤ੍ਰਿਯਹਿ ਬਖਾਨਨ ਲਾਗਾ ॥
धनि धनि त्रियहि बखानन लागा ॥

आणि महिलेला 'धन धन' म्हणू लागला.

ਦੁਹਕਰ ਕਰਮ ਕੀਆ ਜਿਨ ਦਾਰਾ ॥
दुहकर करम कीआ जिन दारा ॥

ज्या स्त्रीने (असे) कठोर परिश्रम केले आहेत,

ਪਲਿ ਪਲਿ ਪ੍ਰਤਿ ਤਾ ਕੇ ਬਲਿਹਾਰਾ ॥੮॥
पलि पलि प्रति ता के बलिहारा ॥८॥

त्याने वेळोवेळी काळजी घेतली पाहिजे. 8.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਦੋਇ ਸੌ ਤਰਾਸੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੨੮੩॥੫੪੦੩॥ਅਫਜੂੰ॥
इति स्री चरित्र पख्याने त्रिया चरित्रे मंत्री भूप संबादे दोइ सौ तरासी चरित्र समापतम सतु सुभम सतु ॥२८३॥५४०३॥अफजूं॥

श्री चरित्रोपाख्यानच्या त्रिचरित्रातील मंत्री भूप संबदाचे २८३ वे चरित्र येथे समाप्त होते, सर्व शुभ आहे. २८३.५४०३. चालते

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਦਛਨਿ ਸੈਨ ਦਛਨੀ ਰਾਜਾ ॥
दछनि सैन दछनी राजा ॥

दक्षिणेस (दिशेस) दचनी सेन नावाचा राजा होता

ਦਛਨਿ ਦੇ ਰਾਨੀ ਸਿਰਤਾਜਾ ॥
दछनि दे रानी सिरताजा ॥

जो देई (देई) नावाच्या राणीचा मुकुट होता.

ਜਾ ਸਮ ਔਰ ਨ ਦੂਜੀ ਰਾਨੀ ॥
जा सम और न दूजी रानी ॥

तिच्यासारखी दुसरी राणी नव्हती.

ਦਛਿਨ ਵਤੀ ਬਸਤ ਰਜਧਾਨੀ ॥੧॥
दछिन वती बसत रजधानी ॥१॥

ती राजधानी दचनिवती येथे राहात होती. १.

ਦਛਿਨੀ ਰਾਇ ਏਕ ਤਹ ਚਾਕਰ ॥
दछिनी राइ एक तह चाकर ॥

दचिनी राय नावाचा एक नोकर होता.