श्री दसाम ग्रंथ

पान - 1364


ਇਹ ਬਿਧਿ ਸਭੈ ਪੁਕਾਰਤ ਭਏ ॥
इह बिधि सभै पुकारत भए ॥

(येत) सगळे असे हाका मारू लागले.

ਜਨੁ ਕਰ ਲੂਟਿ ਬਨਿਕ ਸੇ ਲਏ ॥
जनु कर लूटि बनिक से लए ॥

(असे वाटले की) जणू ते भिकाऱ्यासारखे लुटले गेले.

ਤ੍ਰਾਹਿ ਤ੍ਰਾਹਿ ਹਮ ਸਰਨ ਤਿਹਾਰੀ ॥
त्राहि त्राहि हम सरन तिहारी ॥

(महाकालाशी बोलताना तो म्हणू लागला, हे महाकाल! (आम्हाला) वाचवा, वाचवा, आम्ही (आलो) तुझ्या आश्रयाला.

ਸਭ ਭੈ ਤੇ ਹਮ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੀ ॥੯੦॥
सभ भै ते हम लेहु उबारी ॥९०॥

आम्हाला सर्व प्रकारच्या भीतीपासून वाचव. 90.

ਤੁਮ ਹੋ ਸਕਲ ਲੋਕ ਸਿਰਤਾਜਾ ॥
तुम हो सकल लोक सिरताजा ॥

आपण सर्व लोकांचे प्रमुख आहात.

ਗਰਬਨ ਗੰਜ ਗਰੀਬ ਨਿਵਾਜਾ ॥
गरबन गंज गरीब निवाजा ॥

गर्विष्ठांचा नाश करणारा आणि गरिबांचा प्रतिफळ देणारा.

ਆਦਿ ਅਕਾਲ ਅਜੋਨਿ ਬਿਨਾ ਭੈ ॥
आदि अकाल अजोनि बिना भै ॥

(तुम्ही) जगातील (जुन्या) अकाल, अजुनी, निर्भय, पहिले आहात.

ਨਿਰਬਿਕਾਰ ਨਿਰਲੰਬ ਜਗਤ ਮੈ ॥੯੧॥
निरबिकार निरलंब जगत मै ॥९१॥

निर्विकार, निर्लंब (आधाराशिवाय) असणे

ਨਿਰਬਿਕਾਰ ਨਿਰਜੁਰ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
निरबिकार निरजुर अबिनासी ॥

अविनाशी, अविनाशी,

ਪਰਮ ਜੋਗ ਕੇ ਤਤੁ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ॥
परम जोग के ततु प्रकासी ॥

परम योगाच्या साराचे प्रकाशक,

ਨਿਰੰਕਾਰ ਨਵ ਨਿਤ੍ਯ ਸੁਯੰਭਵ ॥
निरंकार नव नित्य सुयंभव ॥

निराकार, नित्य नूतनीकरण करणारा, स्वत: बनणारा.

ਤਾਤ ਮਾਤ ਜਹ ਜਾਤ ਨ ਬੰਧਵ ॥੯੨॥
तात मात जह जात न बंधव ॥९२॥

(तुला) वडील नाहीत, आई नाहीत आणि नातेवाईक नाहीत. ९२.

ਸਤ੍ਰੁ ਬਿਹੰਡ ਸੁਰਿਦਿ ਸੁਖਦਾਇਕ ॥
सत्रु बिहंड सुरिदि सुखदाइक ॥

(तुम्ही) शत्रूंचा नाश करणारा, भक्तांना सुख देणारा ('सुरिडी'),

ਚੰਡ ਮੁੰਡ ਦਾਨਵ ਕੇ ਘਾਇਕ ॥
चंड मुंड दानव के घाइक ॥

चंड आणि मुंड राक्षसांना मारणारे,

ਸਤਿ ਸੰਧਿ ਸਤਿਤਾ ਨਿਵਾਸਾ ॥
सति संधि सतिता निवासा ॥

खरे व्रत करणारे, सत्यात राहणारे

ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਨਿਰਾਸਾ ॥੯੩॥
भूत भविख भवान निरासा ॥९३॥

आणि भूत, भविष्य आणि वर्तमान यांच्या प्रभावापासून मुक्त व्हा ('निरासा' निराशाजनक आहे). ९३.

ਆਦਿ ਅਨੰਤ ਅਰੂਪ ਅਭੇਸਾ ॥
आदि अनंत अरूप अभेसा ॥

(तू आहेस) आदि (स्वरूप) अनंत, निराकार आणि निःस्वार्थ.

ਘਟ ਘਟ ਭੀਤਰ ਕੀਯਾ ਪ੍ਰਵੇਸਾ ॥
घट घट भीतर कीया प्रवेसा ॥

(म्हणजे प्रत्येक जीवात) व्याप्त (म्हणजे सर्वांमध्ये आत्मा म्हणून वास करणारा) तू आहेस.

ਅੰਤਰ ਬਸਤ ਨਿਰੰਤਰ ਰਹਈ ॥
अंतर बसत निरंतर रहई ॥

(तुम्ही) सर्वांमध्ये सतत वास करता.

ਸਨਕ ਸਨੰਦ ਸਨਾਤਨ ਕਹਈ ॥੯੪॥
सनक सनंद सनातन कहई ॥९४॥

(हे मत) सनक, सनंदन, सनातन (आणि सनतकुमार) इत्यादींनी व्यक्त केले आहे. 94.

ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੈ ॥
आदि जुगादि सदा प्रभु एकै ॥

हे परमेश्वरा! (तुम्ही) सुरुवातीपासून सारखेच आहात

ਧਰਿ ਧਰਿ ਮੂਰਤਿ ਫਿਰਤਿ ਅਨੇਕੈ ॥
धरि धरि मूरति फिरति अनेकै ॥

आणि अनेक रूपात जगत आहेत.

ਸਭ ਜਗ ਕਹ ਇਹ ਬਿਧਿ ਭਰਮਾਯਾ ॥
सभ जग कह इह बिधि भरमाया ॥

त्यामुळे सर्व जग फसले आहे

ਆਪੇ ਏਕ ਅਨੇਕ ਦਿਖਾਯਾ ॥੯੫॥
आपे एक अनेक दिखाया ॥९५॥

आणि तो स्वतःला एकापासून अनेकांमध्ये विभागून दाखवला आहे. ९५.

ਘਟ ਘਟ ਮਹਿ ਸੋਇ ਪੁਰਖ ਬ੍ਯਾਪਕ ॥
घट घट महि सोइ पुरख ब्यापक ॥

तो मनुष्य (आपण) जगात सर्वत्र आहे

ਸਕਲ ਜੀਵ ਜੰਤਨ ਕੇ ਥਾਪਕ ॥
सकल जीव जंतन के थापक ॥

आणि सर्व सजीवांचे संस्थापक आहेत.

ਜਾ ਤੇ ਜੋਤਿ ਕਰਤ ਆਕਰਖਨ ॥
जा ते जोति करत आकरखन ॥

ज्यातून तुम्ही ज्योत काढता,

ਤਾ ਕਹ ਕਹਤ ਮ੍ਰਿਤਕ ਜਗ ਕੇ ਜਨ ॥੯੬॥
ता कह कहत म्रितक जग के जन ॥९६॥

जगातील लोक त्याला मृत म्हणतात. ९६.

ਤੁਮ ਜਗ ਕੇ ਕਾਰਨ ਕਰਤਾਰਾ ॥
तुम जग के कारन करतारा ॥

आपण जगाचे कारण आणि निर्माता आहात

ਘਟਿ ਘਟਿ ਕੀ ਮਤਿ ਜਾਨਨਹਾਰਾ ॥
घटि घटि की मति जाननहारा ॥

आणि घाट घाटाचे मत तुम्हाला माहीत आहे.

ਨਿਰੰਕਾਰ ਨਿਰਵੈਰ ਨਿਰਾਲਮ ॥
निरंकार निरवैर निरालम ॥

(तुम्ही) निराकार, नि:स्वार्थ, नि:स्वार्थी आहात

ਸਭ ਹੀ ਕੇ ਮਨ ਕੀ ਤੁਹਿ ਮਾਲਮ ॥੯੭॥
सभ ही के मन की तुहि मालम ॥९७॥

आणि प्रत्येकाच्या मनाची (स्थिती) तुला माहीत आहे. ९७.

ਤੁਮ ਹੀ ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨ ਬਨਾਯੋ ॥
तुम ही ब्रहमा बिसन बनायो ॥

ब्रह्मा आणि विष्णूची निर्मिती तूच केली आहेस

ਮਹਾ ਰੁਦ੍ਰ ਤੁਮ ਹੀ ਉਪਜਾਯੋ ॥
महा रुद्र तुम ही उपजायो ॥

आणि महारुद्रही तूच निर्माण केला आहेस.

ਤੁਮ ਹੀ ਰਿਖਿ ਕਸਪਹਿ ਬਨਾਵਾ ॥
तुम ही रिखि कसपहि बनावा ॥

तू एकट्याने कश्यप ऋषी निर्माण केले आहेस

ਦਿਤ ਅਦਿਤ ਜਨ ਬੈਰ ਬਢਾਵਾ ॥੯੮॥
दित अदित जन बैर बढावा ॥९८॥

आणि दिती आणि अदितीच्या मुलांमध्ये वैर वाढले आहे. ९८.

ਜਗ ਕਾਰਨ ਕਰੁਨਾਨਿਧਿ ਸ੍ਵਾਮੀ ॥
जग कारन करुनानिधि स्वामी ॥

जग-करण, करुणा-निधान, प्रभु,

ਕਮਲ ਨੈਨ ਅੰਤਰ ਕੇ ਜਾਮੀ ॥
कमल नैन अंतर के जामी ॥

हे कमल नैन, अंतर्यामी

ਦਯਾ ਸਿੰਧੁ ਦੀਨਨ ਕੇ ਦਯਾਲਾ ॥
दया सिंधु दीनन के दयाला ॥

दया, दयेचा सागर, दया

ਹੂਜੈ ਕ੍ਰਿਪਾਨਿਧਾਨ ਕ੍ਰਿਪਾਲਾ ॥੯੯॥
हूजै क्रिपानिधान क्रिपाला ॥९९॥

आणि कृपा! कृपया (तुम्ही) आम्हाला कृपया. ९९.

ਚਰਨ ਪਰੇ ਇਹ ਬਿਧਿ ਬਿਨਤੀ ਕਰਿ ॥
चरन परे इह बिधि बिनती करि ॥

(तुमच्या) पायाशी पडून (आम्ही) अशी याचना करतो

ਤ੍ਰਾਹਿ ਤ੍ਰਾਹਿ ਰਾਖਹੁ ਹਮ ਧੁਰਧਰ ॥
त्राहि त्राहि राखहु हम धुरधर ॥

सुरुवातीपासून शिष्टाचार धारण करणाऱ्या! आम्हाला वाचवा, आम्हाला वाचवा.

ਕਹ ਕਹ ਹਸਾ ਬਚਨ ਸੁਨ ਕਾਲਾ ॥
कह कह हसा बचन सुन काला ॥

कॉल (त्याचे) शब्द ऐकले आणि हसले

ਭਗਤ ਜਾਨ ਕਰ ਭਯੋ ਕ੍ਰਿਪਾਲਾ ॥੧੦੦॥
भगत जान कर भयो क्रिपाला ॥१००॥

आणि भक्त जाणुन पुण्यवान झाला. 100.

ਰਛ ਰਛ ਕਰਿ ਸਬਦ ਉਚਾਰੋ ॥
रछ रछ करि सबद उचारो ॥

(महाकाल अगोन) 'राख्या, राख्या' असे शब्द उच्चारले.

ਸਭ ਦੇਵਨ ਕਾ ਸੋਕ ਨਿਵਾਰੋ ॥
सभ देवन का सोक निवारो ॥

आणि सर्व देवांचे दु:ख दूर केले.

ਨਿਜੁ ਭਗਤਨ ਕਹ ਲਿਯੋ ਉਬਾਰਾ ॥
निजु भगतन कह लियो उबारा ॥

त्याच्या भक्तांचा उद्धार केला

ਦੁਸਟਨ ਕੇ ਸੰਗ ਕਰਿਯੋ ਅਖਾਰਾ ॥੧੦੧॥
दुसटन के संग करियो अखारा ॥१०१॥

आणि शत्रूंशी लढले. 101.