श्री दसाम ग्रंथ

पान - 1097


ਜਾਤ ਤਹਾ ਤੇ ਭਏ ਯਹੈ ਲਿਖਿ ਖਾਤ ਪਰ ॥
जात तहा ते भए यहै लिखि खात पर ॥

असे खड्ड्यावर लिहून दोघेही तेथून निघून गेले

ਹੋ ਸ੍ਵਰਗ ਦੇਖਿ ਭੂਅ ਦੇਖਿ ਸੁ ਗਏ ਪਤਾਰ ਤਰ ॥੧੪॥
हो स्वरग देखि भूअ देखि सु गए पतार तर ॥१४॥

की लोक स्वर्ग आणि पृथ्वी पाहून पाताळात जात आहेत. 14.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਭਈ ਪ੍ਰਾਤ ਰਾਜਾ ਸੁਧਿ ਲਯੋ ॥
भई प्रात राजा सुधि लयो ॥

सकाळी राजाला जाग आली.

ਤਿਨੈ ਨ ਤਹਾ ਬਿਲੋਕਤ ਭਯੋ ॥
तिनै न तहा बिलोकत भयो ॥

(त्याने) त्याला (जोगी) तेथे पाहिले नाही.

ਗਡਹਾ ਪਰ ਕੋ ਲਿਖ੍ਯੋ ਨਿਹਾਰਿਯੋ ॥
गडहा पर को लिख्यो निहारियो ॥

खड्ड्यावर काहीतरी लिहिलेले दिसले

ਮੰਤ੍ਰਿਨ ਜੁਤਿ ਇਹ ਭਾਤਿ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥੧੫॥
मंत्रिन जुति इह भाति बिचारियो ॥१५॥

आणि मंत्र्यांशी अशा प्रकारे चर्चा केली. १५.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਯਾ ਜੋਗੀਸ੍ਵਰ ਲੋਕ ਲਖਿ ਬਹੁਰਿ ਲਖ੍ਯੋ ਯਹ ਲੋਕ ॥
या जोगीस्वर लोक लखि बहुरि लख्यो यह लोक ॥

या जोगीने (स्वर्ग) लोकांना पाहिले आहे.

ਅਬ ਪਤਾਰ ਦੇਖਨ ਗਯੋ ਹ੍ਵੈ ਕੈ ਹ੍ਰਿਦੈ ਨਿਸੋਕ ॥੧੬॥
अब पतार देखन गयो ह्वै कै ह्रिदै निसोक ॥१६॥

आता तो निश्चितपणे अंडरवर्ल्ड (लोकांना) पाहायला गेला आहे. 16.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਸਿਧ੍ਰਯ ਸਿਧ੍ਰਯ ਸਭ ਤਾਹਿ ਉਚਾਰੈ ॥
सिध्रय सिध्रय सभ ताहि उचारै ॥

सगळे त्याला 'सिद्ध सिद्ध' म्हणू लागले.

ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਨ ਮੂੜ ਬਿਚਾਰੈ ॥
भेद अभेद न मूड़ बिचारै ॥

(नाही) मूर्खाने रहस्य मानले.

ਇਹ ਚਰਿਤ੍ਰ ਤ੍ਰਿਯ ਜਾਰ ਬਚਾਯੋ ॥
इह चरित्र त्रिय जार बचायो ॥

हे पात्र साकारून महिलेने त्या माणसाला वाचवले

ਰਾਜਾ ਤੇ ਗਡਹਾ ਪੂਜਾਯੋ ॥੧੭॥
राजा ते गडहा पूजायो ॥१७॥

आणि राजाकडून खड्ड्याची पूजा केली. १७.

ਗਡਹਾ ਕੀ ਪੂਜਾ ਨ੍ਰਿਪ ਕਰੈ ॥
गडहा की पूजा न्रिप करै ॥

राजाने खड्ड्याची पूजा करण्यास सुरुवात केली

ਤਾ ਕੀ ਬਾਤ ਨ ਚਿਤ ਮੈ ਧਰੈ ॥
ता की बात न चित मै धरै ॥

आणि त्याचे म्हणणे मनावर घेतले नाही.

ਸ੍ਵਰਗ ਛੋਰਿ ਜੋ ਪਯਾਰ ਸਿਧਾਰੋ ॥
स्वरग छोरि जो पयार सिधारो ॥

(जो) स्वर्ग सोडून नरकात गेला आहे,

ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ ਤਾਹਿ ਹਮਾਰੋ ॥੧੮॥
नमसकार है ताहि हमारो ॥१८॥

त्याला माझी स्तुती आहे. १८.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਦੋਇ ਸੌ ਪਾਚ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੨੦੫॥੩੮੭੬॥ਅਫਜੂੰ॥
इति स्री चरित्र पख्याने त्रिया चरित्रे मंत्री भूप संबादे दोइ सौ पाच चरित्र समापतम सतु सुभम सतु ॥२०५॥३८७६॥अफजूं॥

श्री चरित्रोपाख्यानच्या त्रिचरित्राच्या मंत्री भूप संवादाचा २०५ वा अध्याय येथे संपतो, सर्व शुभ आहे. 205.3876. चालते

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਸੁਘਰਾਵਤੀ ਨਗਰ ਇਕ ਸੁਨਾ ॥
सुघरावती नगर इक सुना ॥

सुग्रावती नावाचे नगर ऐकले जायचे

ਸਿੰਘ ਬਿਸੇਸ੍ਵਰ ਰਾਵ ਬਹੁ ਗੁਨਾ ॥
सिंघ बिसेस्वर राव बहु गुना ॥

(त्यातील) बिशेश्वर सिंह नावाचा एक अत्यंत गुणवान राजा होता.

ਇਸਕ ਮਤੀ ਤਾ ਕੀ ਬਰ ਨਾਰੀ ॥
इसक मती ता की बर नारी ॥

इश्क माती ही त्याची सुंदर राणी होती.

ਖੋਜਿ ਲੋਕ ਚੌਦਹੂੰ ਨਿਕਾਰੀ ॥੧॥
खोजि लोक चौदहूं निकारी ॥१॥

(समजा) ते चौदा लोकांमधून आणले आहे. १.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਅਪ੍ਰਮਾਨ ਤਾ ਕੀ ਪ੍ਰਭਾ ਜਲ ਥਲ ਰਹੀ ਸਮਾਇ ॥
अप्रमान ता की प्रभा जल थल रही समाइ ॥

तिचे अनोखे सौंदर्य पाण्यात लीन झाले होते.

ਸੁਰੀ ਆਸੁਰੀ ਕਿੰਨ੍ਰਨੀ ਹੇਰਿ ਰਹਤ ਸਿਰ ਨ੍ਯਾਇ ॥੨॥
सुरी आसुरी किंन्रनी हेरि रहत सिर न्याइ ॥२॥

(त्याला) पाहताच देव-स्त्रिया, दानव-स्त्रिया आणि किन्नर-स्त्रिया आपले मस्तक टेकत असत. 2.

ਅੜਿਲ ॥
अड़िल ॥

अविचल:

ਨੌਜੋਬਨ ਰਾਇਕ ਸੁਤ ਸਾਹੁ ਨਿਹਾਰਿਯੋ ॥
नौजोबन राइक सुत साहु निहारियो ॥

त्याने शाहच्या मुलांपैकी एक नौजोबन राय यांना पाहिले.

ਰਮੌ ਤਵਨ ਕੇ ਸੰਗਿ ਇਹ ਭਾਤਿ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
रमौ तवन के संगि इह भाति बिचारियो ॥

(आणि मनात) अशा प्रकारे रमणाला आपल्यासोबत असावे अशी कल्पना निर्माण झाली.

ਪਠੇ ਅਲੀ ਇਕ ਲੀਨੋ ਭਵਨ ਬੁਲਾਇ ਕੈ ॥
पठे अली इक लीनो भवन बुलाइ कै ॥

त्याने मित्राला पाठवून इमारतीत बोलावले

ਹੋ ਰੀਤਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕੀ ਕਰੀ ਹਰਖ ਉਪਜਾਇ ਕੈ ॥੩॥
हो रीति प्रीति की करी हरख उपजाइ कै ॥३॥

आणि त्याच्यासोबत प्रेमाचा विधी आनंदाने पार पाडला. 3.

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਮਿਤਵਾ ਕੋ ਗਰੇ ਲਗਾਇਯੋ ॥
भाति भाति मितवा को गरे लगाइयो ॥

(त्याने) मित्राला सर्व प्रकारे मिठी मारली

ਲਪਟਿ ਲਪਟਿ ਕਰਿ ਕਾਮ ਕੇਲ ਉਪਜਾਇਯੋ ॥
लपटि लपटि करि काम केल उपजाइयो ॥

आणि आनंदाने संभोग केला.

ਆਸਨ ਚੁੰਬਨ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਕਰੇ ਬਨਾਇ ਕੈ ॥
आसन चुंबन बहु बिधि करे बनाइ कै ॥

विपुल चुंबन घेतले आणि मुद्रा केल्या.

ਹੋ ਨਿਜੁ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੇ ਚਿਤ ਕੋ ਲਯੋ ਲੁਭਾਇ ਕੈ ॥੪॥
हो निजु प्रीतम के चित को लयो लुभाइ कै ॥४॥

अशा प्रकारे त्याने आपल्या मित्राच्या मनाला भुरळ घातली. 4.

ਹਾਵ ਭਾਵ ਬਹੁਤ ਭਾਤਿ ਦਿਖਾਏ ਮੀਤ ਕੋ ॥
हाव भाव बहुत भाति दिखाए मीत को ॥

(त्याने) मित्राचा खूप आदर केला

ਛਿਨ ਭੀਤਰਿ ਬਸਿ ਕਿਯੋ ਤਵਨ ਕੇ ਚੀਤ ਕੋ ॥
छिन भीतरि बसि कियो तवन के चीत को ॥

आणि काही वेळातच त्याने मनावर ताबा मिळवला.

ਲਪਟਿ ਲਪਟਿ ਲਲਤਾ ਉਰ ਗਈ ਬਨਾਇ ਕੈ ॥
लपटि लपटि ललता उर गई बनाइ कै ॥

बाईने आपले हात त्याच्याभोवती गुंडाळले आणि त्याला चांगली मिठी मारली.

ਹੋ ਸ੍ਰੀ ਨਵਜੋਬਨ ਰਾਇ ਲਯੋ ਲਲਚਾਇ ਕੈ ॥੫॥
हो स्री नवजोबन राइ लयो ललचाइ कै ॥५॥

(अशा प्रकारे) नवजोबन राय (त्याच्यावर) मोहित झाले.५.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਰਾਵਤ ਜੋਬਨਿ ਰੈਨਿ ਦਿਨ ਇਸਕ ਮਤੀ ਕੇ ਸੰਗ ॥
रावत जोबनि रैनि दिन इसक मती के संग ॥

तो नवजोबन राय यांच्यासोबत इश्क मातीसोबत रात्रंदिवस नाचत असे.

ਰਤਿ ਮਾਨਤ ਰੁਚਿ ਮਾਨਿ ਕੈ ਹ੍ਵੈ ਪ੍ਰਮੁਦਿਤ ਸਰਬੰਗ ॥੬॥
रति मानत रुचि मानि कै ह्वै प्रमुदित सरबंग ॥६॥

(तो) आवडीने लैंगिक क्रिया करत असताना सर्व प्रकारे आनंद घेत होता. 6.

ਸਵੈਯਾ ॥
सवैया ॥

स्वत:

ਪੌਢਿ ਤ੍ਰਿਯਾ ਕੇ ਪ੍ਰਜੰਕ ਲਲਾ ਕੋ ਲੈ ਸੁੰਦਰਿ ਗੀਤ ਸੁਹਾਵਤ ਗਾਵੈ ॥
पौढि त्रिया के प्रजंक लला को लै सुंदरि गीत सुहावत गावै ॥

ती स्त्री तिच्या प्रियकरासह बेडवर पडून सुंदर आणि मधुर गाणी गात होती.

ਚੁੰਬਨ ਔਰ ਅਲਿੰਗਨ ਆਸਨ ਭਾਤਿ ਅਨੇਕ ਰਮੈ ਲਪਟਾਵੈ ॥
चुंबन और अलिंगन आसन भाति अनेक रमै लपटावै ॥

तिला मिठी मारताना रमण अनेक प्रकारचे चुंबन, मिठी, मुद्रा करत होता.

ਜੋ ਤ੍ਰਿਯ ਜੋਬਨਵੰਤ ਜੁਬਾ ਦੋਊ ਕਾਮ ਕੀ ਰੀਤਿ ਸੋ ਪ੍ਰੀਤੁਪਜਾਵੈ ॥
जो त्रिय जोबनवंत जुबा दोऊ काम की रीति सो प्रीतुपजावै ॥

जर स्त्री तरुण होती (तर ती देखील) तरुण होती. (म्हणून) दोघेही कामाच्या संस्कारात प्रेम उत्पन्न करत होते.