श्री दसाम ग्रंथ

पान - 564


ਪਾਪ ਹਿਰਦੇ ਮਹਿ ਠਾਨਿ ॥
पाप हिरदे महि ठानि ॥

हृदयात पापे घेतली आहेत

ਕਰਤ ਧਰਮ ਕੀ ਹਾਨਿ ॥੧੩੧॥
करत धरम की हानि ॥१३१॥

राजा आणि संत इत्यादि वाईट कृत्यांमध्ये गुंतलेले आणि त्यांच्या अंतःकरणात पाप घेऊन ते धर्माचे अनादर करत आहेत.131.

ਅਤਿ ਕੁਚਾਲ ਅਰੁ ਕ੍ਰੂਰ ॥
अति कुचाल अरु क्रूर ॥

(लोक) अत्यंत नीच आणि क्रूर आहेत,

ਅਤਿ ਪਾਪਿਸਟ ਕਠੂਰ ॥
अति पापिसट कठूर ॥

सर्व लोक क्रूर, चारित्र्यहीन, पापी आणि कठोर मनाचे झाले आहेत

ਥਿਰ ਨਹੀ ਰਹਤ ਪਲਾਧ ॥
थिर नही रहत पलाध ॥

अर्धा क्षणही टिकत नाही

ਕਰਤ ਅਧਰਮ ਕੀ ਸਾਧਿ ॥੧੩੨॥
करत अधरम की साधि ॥१३२॥

ते अर्धा क्षणही स्थिर राहत नाहीत आणि अधर्माची इच्छा मनात ठेवतात.132.

ਅਤਿ ਪਾਪਿਸਟ ਅਜਾਨ ॥
अति पापिसट अजान ॥

खूप मोठे पापी आणि मूर्ख आहेत

ਕਰਤ ਧਰਮ ਕੀ ਹਾਨਿ ॥
करत धरम की हानि ॥

आणि धर्माची हानी करतात.

ਮਾਨਤ ਜੰਤ੍ਰ ਨ ਤੰਤ੍ਰ ॥
मानत जंत्र न तंत्र ॥

मशीन्स आणि सिस्टमवर विश्वास ठेवू नका

ਜਾਪਤ ਕੋਈ ਨ ਮੰਤ੍ਰ ॥੧੩੩॥
जापत कोई न मंत्र ॥१३३॥

ते अत्यंत अज्ञानी, पापी, धर्माचे अनादर करणारे आणि मंत्र, यंत्र आणि तंत्र यावर विश्वास न ठेवणारे आहेत.133.

ਜਹ ਤਹ ਬਡਾ ਅਧਰਮ ॥
जह तह बडा अधरम ॥

जिथे अराजकता खूप वाढली आहे

ਧਰਮ ਭਜਾ ਕਰਿ ਭਰਮ ॥
धरम भजा करि भरम ॥

अधर्म वाढल्याने धर्म भयभीत होऊन पळून गेला

ਨਵ ਨਵ ਕ੍ਰਿਆ ਭਈ ॥
नव नव क्रिआ भई ॥

एक नवीन नवीन कृती होत आहे

ਦੁਰਮਤਿ ਛਾਇ ਰਹੀ ॥੧੩੪॥
दुरमति छाइ रही ॥१३४॥

नवनवीन कार्ये सुरू झाली आणि चारही बाजूंनी दुष्ट बुद्धी पसरली.134.

ਕੁੰਡਰੀਆ ਛੰਦ ॥
कुंडरीआ छंद ॥

कुंदरिया श्लोक

ਨਏ ਨਏ ਮਾਰਗ ਚਲੇ ਜਗ ਮੋ ਬਢਾ ਅਧਰਮ ॥
नए नए मारग चले जग मो बढा अधरम ॥

अनेक नवीन मार्ग सुरू झाले आणि जगात अधर्म वाढला

ਰਾਜਾ ਪ੍ਰਜਾ ਸਭੈ ਲਗੇ ਜਹ ਜਹ ਕਰਨ ਕੁਕਰਮ ॥
राजा प्रजा सभै लगे जह जह करन कुकरम ॥

राजा आणि त्याची प्रजाही वाईट कृत्ये करत असे

ਜਹ ਤਹ ਕਰਨ ਕੁਕਰਮ ਪ੍ਰਜਾ ਰਾਜਾ ਨਰ ਨਾਰੀ ॥
जह तह करन कुकरम प्रजा राजा नर नारी ॥

आणि राजा आणि त्याच्या प्रजेच्या अशा आचरणामुळे आणि स्त्री-पुरुषांच्या चारित्र्यामुळे

ਧਰਮ ਪੰਖ ਕਰ ਉਡਾ ਪਾਪ ਕੀ ਕ੍ਰਿਆ ਬਿਥਾਰੀ ॥੧੩੫॥
धरम पंख कर उडा पाप की क्रिआ बिथारी ॥१३५॥

धर्म नष्ट झाला आणि पापी कृत्ये वाढली.135.

ਧਰਮ ਲੋਪ ਜਗ ਤੇ ਭਏ ਪਾਪ ਪ੍ਰਗਟ ਬਪੁ ਕੀਨ ॥
धरम लोप जग ते भए पाप प्रगट बपु कीन ॥

जगातून धर्म नाहीसा झाला आणि पापाने त्याचे स्वरूप ('बापू') प्रकट केले.

ਊਚ ਨੀਚ ਰਾਜਾ ਪ੍ਰਜਾ ਕ੍ਰਿਆ ਅਧਰਮ ਕੀ ਲੀਨ ॥
ऊच नीच राजा प्रजा क्रिआ अधरम की लीन ॥

जगातून धर्म नाहीसा झाला आणि पापे उघडपणे रूढ झाली

ਕ੍ਰਿਆ ਪਾਪ ਕੀ ਲੀਨ ਨਾਰਿ ਨਰ ਰੰਕ ਅਰੁ ਰਾਜਾ ॥
क्रिआ पाप की लीन नारि नर रंक अरु राजा ॥

राजा आणि त्याची प्रजा, उच्च-नीच, या सर्वांनी अधर्माचा अवलंब केला

ਪਾਪ ਪ੍ਰਚੁਰ ਬਪੁ ਕੀਨ ਧਰਮ ਧਰਿ ਪੰਖਨ ਭਾਜਾ ॥੧੩੬॥
पाप प्रचुर बपु कीन धरम धरि पंखन भाजा ॥१३६॥

पाप खूप वाढले आणि धर्म नाहीसा झाला.136.

ਪਾਪਾਕ੍ਰਾਤ ਧਰਾ ਭਈ ਪਲ ਨ ਸਕਤਿ ਠਹਰਾਇ ॥
पापाक्रात धरा भई पल न सकति ठहराइ ॥

पृथ्वी पापांनी ग्रासलेली आहे आणि क्षणभरही स्थिर नाही.