श्री दसाम ग्रंथ

पान - 1128


ਜੋ ਸਿਵ ਬਚਨ ਕਹਿਯੋ ਸੋ ਹ੍ਵੈ ਹੈ ॥
जो सिव बचन कहियो सो ह्वै है ॥

शिव जे म्हणेल ते होईल

ਪਰਿਯੋ ਪਰੋਸੋ ਸੁਤ ਗ੍ਰਿਹ ਦੈ ਹੈ ॥੧੫॥
परियो परोसो सुत ग्रिह दै है ॥१५॥

आणि ते घरात मोठे झालेले मुलगे देतील. १५.

ਆਵਤ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਜਾਰ ਡਰਪਾਨੋ ॥
आवत न्रिपति जार डरपानो ॥

राजा येताना पाहून मित्र घाबरला

ਰਾਨੀ ਸੋ ਯੌ ਬਚਨ ਬਖਾਨੋ ॥
रानी सो यौ बचन बखानो ॥

आणि राणीला असे म्हणाले

ਨਿਰਾਪ੍ਰਾਧ ਮੋ ਕੌ ਤੈ ਮਾਰਿਯੋ ॥
निराप्राध मो कौ तै मारियो ॥

की तू मला गुन्ह्याशिवाय मारत आहेस.

ਮੈ ਤ੍ਰਿਯ ਕਛੁ ਨ ਤੋਰਿ ਬਿਗਾਰਿਯੋ ॥੧੬॥
मै त्रिय कछु न तोरि बिगारियो ॥१६॥

हे स्त्री! मी तुमचे काहीही बिघडवलेले नाही. 16.

ਸਿਵ ਬਚ ਸਿਮਰਿ ਤਹਾ ਨ੍ਰਿਪ ਗਯੋ ॥
सिव बच सिमरि तहा न्रिप गयो ॥

शिवाचे वचन आठवून राजा तिकडे गेला

ਭੋਗ ਕਰਤ ਨਿਜੁ ਤ੍ਰਿਯ ਸੇ ਭਯੋ ॥
भोग करत निजु त्रिय से भयो ॥

आणि पत्नीसोबत सेक्स करू लागला.

ਪੀਠਿ ਫੇਰਿ ਗ੍ਰਿਹ ਕੋ ਜਬ ਧਾਯੋ ॥
पीठि फेरि ग्रिह को जब धायो ॥

जेव्हा तो पाठ फिरवून त्याच्या घरी गेला

ਤਬ ਤ੍ਰਿਯ ਆਪਨੋ ਜਾਰ ਬੁਲਾਯੋ ॥੧੭॥
तब त्रिय आपनो जार बुलायो ॥१७॥

त्यामुळे महिलेने तिच्या मैत्रिणीला बोलावले. १७.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਕਹਾ ਜਾਤ ਰਾਜਾ ਕਹਿਯੋ ਸਿਵ ਸੁਤ ਦੀਨੋ ਧਾਮ ॥
कहा जात राजा कहियो सिव सुत दीनो धाम ॥

(तेव्हा त्याने आवाज दिला) आणि म्हणाला, हे राजा! कुठे जातोस शिवाने घराला पुत्रप्राप्तीचा आशीर्वाद दिला आहे.

ਪਲੋ ਪਲੋਸੋ ਲੀਜਿਯੈ ਮੋਹਨਿ ਰਖਿਯੈ ਨਾਮ ॥੧੮॥
पलो पलोसो लीजियै मोहनि रखियै नाम ॥१८॥

पल्या पलोस्या (मुलगा) घ्या आणि नाव (त्याचे) मोहन ठेवा. १८.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਪ੍ਰਥਮ ਜਾਰ ਕੋ ਬੋਲਿ ਪਠਾਯੋ ॥
प्रथम जार को बोलि पठायो ॥

आधी मित्राला फोन केला.

ਦੈ ਦੁੰਦਭਿ ਪੁਨਿ ਰਾਵ ਬੁਲਾਯੋ ॥
दै दुंदभि पुनि राव बुलायो ॥

मग बेल वाजवून राजाला बोलावले.

ਬਹੁਰਿ ਕੂਕਿ ਕੈ ਪੁਰਹਿ ਸੁਨਾਇਸਿ ॥
बहुरि कूकि कै पुरहि सुनाइसि ॥

मग त्याने गावात आरडाओरडा केला

ਮਿਤਵਾ ਕੋ ਸੁਤ ਕੈ ਠਹਰਾਇਸਿ ॥੧੯॥
मितवा को सुत कै ठहराइसि ॥१९॥

आणि मित्राला मुलगा म्हणून ठेवले. 19.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਨਿਸੁ ਦਿਨ ਰਾਖਤ ਜਾਰ ਕੋ ਸੁਤ ਸੁਤ ਕਹਿ ਕਹਿ ਧਾਮ ॥
निसु दिन राखत जार को सुत सुत कहि कहि धाम ॥

(आता) ती त्याला रात्रंदिवस ‘बेटा बेटा’ म्हणत घरात ठेवत होती.

ਸਿਵ ਬਚ ਲਹਿ ਨ੍ਰਿਪ ਚੁਪ ਰਹਿਯੋ ਇਹ ਛਲ ਛਲ੍ਯੋ ਸੁ ਬਾਮ ॥੨੦॥
सिव बच लहि न्रिप चुप रहियो इह छल छल्यो सु बाम ॥२०॥

शिवाचे म्हणणे मानून राजा शांत राहिला. या युक्तीने स्त्रीने (राजाला) फसवले. 20.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਦੋਇ ਸੌ ਚੌਬੀਸ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੨੨੪॥੪੨੭੪॥ਅਫਜੂੰ॥
इति स्री चरित्र पख्याने त्रिया चरित्रे मंत्री भूप संबादे दोइ सौ चौबीस चरित्र समापतम सतु सुभम सतु ॥२२४॥४२७४॥अफजूं॥

श्री चरित्रोपाख्यानच्या त्रिचरित्राच्या मंत्री भूप संवादाच्या २२४ व्या अध्यायाचा समारोप येथे आहे, सर्व शुभ आहे. २२४.४२७४. चालते

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਬਾਰਾਣਸੀ ਨਗਰਿਕ ਬਿਰਾਜੈ ॥
बाराणसी नगरिक बिराजै ॥

वाराणसी नावाचे एक शहर आहे

ਜਾ ਕੇ ਲਖੇ ਪਾਪ ਸਭ ਭਾਜੈ ॥
जा के लखे पाप सभ भाजै ॥

ज्याच्या दर्शनाने सर्व पापांचा नाश होतो.

ਬਿਮਲ ਸੈਨ ਰਾਜਾ ਤਹ ਰਹਈ ॥
बिमल सैन राजा तह रहई ॥

तिथे बिमल सेन नावाचा राजा राहत होता.

ਸਭ ਦੁਰਜਨ ਕੇ ਦਲ ਕੋ ਦਹਈ ॥੧॥
सभ दुरजन के दल को दहई ॥१॥

(तो) सर्व पापी पक्षांचा नाश करीत असे. १.

ਸੁਨਤ ਕੁਅਰ ਨ੍ਰਿਪ ਕੋ ਇਕ ਸੁਤ ਬਰ ॥
सुनत कुअर न्रिप को इक सुत बर ॥

राजाला सुनत कुंवर नावाचा सुंदर मुलगा होता.

ਅਮਿਤ ਦਰਬੁ ਤਾ ਕੇ ਭੀਤਰ ਘਰ ॥
अमित दरबु ता के भीतर घर ॥

त्याच्या घरात अगणित संपत्ती होती.

ਜੋ ਅਬਲਾ ਤਿਹ ਰੂਪ ਨਿਹਾਰੈ ॥
जो अबला तिह रूप निहारै ॥

ज्या स्त्रीने त्याचे रूप पाहिले,

ਸਭ ਹੀ ਦਰਬੁ ਆਪਨੋ ਵਾਰੈ ॥੨॥
सभ ही दरबु आपनो वारै ॥२॥

(ती) तिचे सर्व पैसे (त्याच्याकडून) देत असे. 2.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਸ੍ਰੀ ਚਖੁਚਾਰੁ ਮਤੀ ਰਹੈ ਨ੍ਰਿਪ ਕੀ ਸੁਤਾ ਅਪਾਰ ॥
स्री चखुचारु मती रहै न्रिप की सुता अपार ॥

राजाला चखुचारु मती नावाची एक अतिशय सुंदर कन्या होती.

ਕੈ ਰਤਿ ਪਤਿ ਕੀ ਪੁਤ੍ਰਕਾ ਕੈ ਰਤਿ ਕੋ ਅਵਤਾਰ ॥੩॥
कै रति पति की पुत्रका कै रति को अवतार ॥३॥

ती एकतर रतीची मुलगी होती किंवा रतीचा अवतार होता. 3.

ਅੜਿਲ ॥
अड़िल ॥

अविचल:

ਜਬ ਚਖੁਚਾਰੁ ਮਤੀ ਤਿਹ ਰੂਪ ਨਿਹਾਰਿਯੋ ॥
जब चखुचारु मती तिह रूप निहारियो ॥

जेव्हां चखुचरु मती त्याचें रूप पाही

ਯਹੈ ਆਪਨੇ ਚਿਤ ਕੇ ਬਿਖੈ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥
यहै आपने चित के बिखै बिचारियो ॥

त्यामुळे मनात विचार आला

ਕ੍ਯੋ ਹੂੰ ਐਸੋ ਛੈਲ ਜੁ ਇਕ ਛਿਨ ਪਾਇਯੈ ॥
क्यो हूं ऐसो छैल जु इक छिन पाइयै ॥

की कसली तरी अशी खुर्ची (मला) झटकण्यासाठी सापडली पाहिजे,

ਹੋ ਕਰੋ ਨ ਨ੍ਯਾਰੋ ਨੈਕ ਸਦਾ ਬਲਿ ਜਾਇਯੈ ॥੪॥
हो करो न न्यारो नैक सदा बलि जाइयै ॥४॥

(मग) त्याला अजिबात वेगळे करू नका आणि नेहमी बलिहारला जा. 4.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਸਹਚਰਿ ਏਕ ਬੁਲਾਇ ਕੈ ਤਾ ਕੇ ਦਈ ਪਠਾਇ ॥
सहचरि एक बुलाइ कै ता के दई पठाइ ॥

एका मोलकरणीला बोलावून त्याच्याकडे पाठवले

ਮੋ ਕੌ ਮੀਤ ਮਿਲਾਇਯੈ ਕਰਿ ਕੈ ਕੋਟਿ ਉਪਾਇ ॥੫॥
मो कौ मीत मिलाइयै करि कै कोटि उपाइ ॥५॥

(आणि म्हणाले की) विविध उपाय करून मला मित्राशी जुळवा. ५.

ਅੜਿਲ ॥
अड़िल ॥

अविचल:

ਦੀਜੈ ਸਖੀ ਮਿਲਾਇ ਸਜਨ ਮੁਹਿ ਚਾਹਿਯੈ ॥
दीजै सखी मिलाइ सजन मुहि चाहियै ॥

हे सखी! (मला द्या) सज्जनांनो, मला पाहिजे (ते).

ਜਾ ਕੇ ਬਿਰਹ ਬਿਸੇਖ ਭਏ ਹਿਯ ਦਾਹਿਯੈ ॥
जा के बिरह बिसेख भए हिय दाहियै ॥

त्याच्या विशेष नुकसानाने माझे हृदय जळत आहे.

ਜਿਯ ਆਵਤ ਉਡ ਮਿਲੌਂ ਸੰਕ ਕੋ ਛੋਰਿ ਕੈ ॥
जिय आवत उड मिलौं संक को छोरि कै ॥

(मी) सांग सोडून त्याला भेटण्यासाठी उड्डाण करण्याचा विचार करतो

ਹੋ ਲੋਕ ਲਾਜ ਕੁਲ ਕਾਨਿ ਕਰੋਰਿਕ ਓਰਿ ਕੈ ॥੬॥
हो लोक लाज कुल कानि करोरिक ओरि कै ॥६॥

आणि लोकांना लॉज आणि कुळातील शिष्टाचार बाजूला ठेवू द्या. 6.

ਸ੍ਯਾਨੀ ਸਖੀ ਬਿਸੇਖ ਭੇਦ ਤਿਹ ਪਾਇ ਕੈ ॥
स्यानी सखी बिसेख भेद तिह पाइ कै ॥

ज्ञानी ऋषींना त्याचे विशेष रहस्य सापडले