श्री दसाम ग्रंथ

पान - 1395


ਵਜ਼ਾ ਪਸ ਬ ਕਾਰ ਆਜ਼ਮਾਈ ਕੁਨੇਮ ॥੧੫॥
वज़ा पस ब कार आज़माई कुनेम ॥१५॥

'कारण त्या व्यक्तीला स्वतंत्र विश्वास आहे आणि त्याला बुद्धिमत्ता आहे.'(15)

ਯਕੇ ਰਾ ਦਿਹਦ ਫ਼ੀਲ ਦਹਿ ਹਜ਼ਾਰ ਮਸਤ ॥
यके रा दिहद फ़ील दहि हज़ार मसत ॥

एक (राजकुमार), जो ज्ञानी होता, त्याने ते (बिया) आपल्या घरी आणले,

ਹਮਹ ਮਸਤੀਓ ਮਸਤ ਜ਼ੰਜੀਰ ਬਸਤ ॥੧੬॥
हमह मसतीओ मसत ज़ंजीर बसत ॥१६॥

आणि हरभऱ्याचे आणखी एक संपूर्ण बी मिळवले.(16)

ਦਿਗ਼ਰ ਰਾ ਦਿਹਦ ਅਸਪ ਪਾ ਸਦ ਹਜ਼ਾਰ ॥
दिग़र रा दिहद असप पा सद हज़ार ॥

तो बी पेरणार अशी कल्पना होती,

ਜ਼ਿ ਜ਼ਰ ਸਾਖ਼ਤਹ ਜ਼ੀਨ ਚੂੰ ਨਉ ਬਹਾਰ ॥੧੭॥
ज़ि ज़र साक़तह ज़ीन चूं नउ बहार ॥१७॥

आणि त्याद्वारे त्याच्या बुद्धिमत्तेचा निर्णय घेतला जाऊ शकतो.(१७)

ਸਿਯਮ ਰਾ ਦਿਹਦ ਸ਼ੁਤਰ ਸਿ ਸਦ ਹਜ਼ਾਰ ॥
सियम रा दिहद शुतर सि सद हज़ार ॥

त्याने दोन्ही बिया जमिनीत पेरल्या,

ਹਮਹ ਨੁਕਰਹ ਬਾਰੋ ਹਮਹ ਜ਼ਰ ਨਿਗਾਰ ॥੧੮॥
हमह नुकरह बारो हमह ज़र निगार ॥१८॥

आणि सर्वशक्तिमानाचा आशीर्वाद मागितला.(18)

ਚੁਅਮ ਰਾ ਦਿਹਦ ਮੁੰਗ ਯਕ ਨੁਖ਼ਦ ਨੀਮ ॥
चुअम रा दिहद मुंग यक नुक़द नीम ॥

सहा महिन्यांचा कालावधी उलटून गेला होता, तेव्हा,

ਅਜ਼ਾ ਮਰਦ ਆਜ਼ਾਦ ਆਕਲ ਅਜ਼ੀਮ ॥੧੯॥
अज़ा मरद आज़ाद आकल अज़ीम ॥१९॥

नवीन ऋतूच्या पहाटेने हिरवळ उगवली.(19)

ਬਿਯਾਵੁਰਦ ਪੁਰ ਅਕਲ ਖ਼ਾਨਹ ਕਜ਼ਾ ॥
बियावुरद पुर अकल क़ानह कज़ा ॥

दहा वर्षे तो प्रक्रिया पुन्हा करत राहिला,

ਦਿਗ਼ਰ ਨੀਮ ਨੁਖ਼ਦਸ਼ ਬ ਬਸਤਨ ਅਜ਼ਾ ॥੨੦॥
दिग़र नीम नुक़दश ब बसतन अज़ा ॥२०॥

आणि कुशलतेने त्यांची काळजी घेऊन उत्पादन वाढवले.(२०)

ਹਮੀ ਖ਼ਾਸ਼ਤ ਕੋ ਤੁਖ਼ਮ ਰੇਜ਼ੀ ਕੁਨਦ ॥
हमी क़ाशत को तुक़म रेज़ी कुनद ॥

दहा, वीस वेळा बीजन पुनरावृत्ती करून,

ਖ਼ਿਰਦ ਆਜ਼ਮਾਯਸ਼ ਬਰੇਜ਼ੀ ਕੁਨਦ ॥੨੧॥
क़िरद आज़मायश बरेज़ी कुनद ॥२१॥

त्याने धान्याचे पुष्कळ ढीग जमा केले.(२१)

ਦਫ਼ਨ ਕਰਦ ਹਰਦੋ ਜ਼ਮੀਂ ਅੰਦਰਾ ॥
दफ़न करद हरदो ज़मीं अंदरा ॥

असे केल्याने त्याने चांगली संपत्ती जमा केली,

ਨਜ਼ਰ ਕਰਦ ਬਰ ਸ਼ੁਕਰ ਸਾਹਿਬ ਗਿਰਾ ॥੨੨॥
नज़र करद बर शुकर साहिब गिरा ॥२२॥

जे त्या धान्याच्या ढिगाऱ्यातून आले होते.(२२)

ਚੁ ਸ਼ਸ਼ ਮਾਹਿ ਗੁਸ਼ਤੰਦ ਦਰਾ ਦਫ਼ਨਵਾਰ ॥
चु शश माहि गुशतंद दरा दफ़नवार ॥

हे (पैसे) वापरून त्याने दहा हजार हत्ती खरेदी केले.

ਪਦੀਦ ਆਮਦਹ ਸਬਜ਼ਹੇ ਨਉ ਬਹਾਰ ॥੨੩॥
पदीद आमदह सबज़हे नउ बहार ॥२३॥

जे पर्वतांसारखे उंच होते आणि ते नाईल नदीच्या पाण्यासारखे चालत होते.(23)

ਬਰੇਜ਼ੀਦ ਦਹਿ ਸਾਲ ਤੁਖ਼ਮੇ ਕਜ਼ਾ ॥
बरेज़ीद दहि साल तुक़मे कज़ा ॥

तसेच त्याने पाच हजार घोडे विकत घेतले.

ਬ ਪਰਵਰਦਹ ਓਰਾ ਬੁਰੀਦਨ ਅਜ਼ਾ ॥੨੪॥
ब परवरदह ओरा बुरीदन अज़ा ॥२४॥

ज्याच्याकडे सोन्याचे खोगीर आणि चांदीचे सापळे होते.(24)

ਬਰੇਜ਼ੀ ਦਹੇ ਬੀਸਤ ਬਾਰਸ਼ ਅਜ਼ੋ ॥
बरेज़ी दहे बीसत बारश अज़ो ॥

त्याने घेतलेले तीन हजार उंट,

ਬਸੇ ਗਸ਼ਤਹ ਖ਼ਰਵਾਰ ਦਾਨਹ ਅਜ਼ੋ ॥੨੫॥
बसे गशतह क़रवार दानह अज़ो ॥२५॥

त्या सर्वांच्या पाठीमागे सोन्या-चांदीने भरलेल्या पिशव्या होत्या.(२५)

ਚੁਨਾ ਜ਼ਿਯਾਦਹ ਸ਼ੁਦ ਦਉਲਤੇ ਦਿਲ ਕਰਾਰ ॥
चुना ज़ियादह शुद दउलते दिल करार ॥

एका बीजातून आर्थिक ताकद येत असल्याने,

ਕਜ਼ੋ ਦਾਨਹ ਸ਼ੁਦ ਦਾਨਹਾਏ ਅੰਬਾਰ ॥੨੬॥
कज़ो दानह शुद दानहाए अंबार ॥२६॥

त्याने दिल्ली नावाच्या नवीन शहरात वस्ती केली.(२६)

ਖ਼ਰੀਦਹ ਅਜ਼ਾ ਨਕਦ ਦਹਿ ਹਜ਼ਾਰ ਫ਼ੀਲ ॥
क़रीदह अज़ा नकद दहि हज़ार फ़ील ॥

आणि मुगाच्या बीजातून येणारा पैसा त्याने मूग शहराची भरभराट केली,