श्री दसाम ग्रंथ

पान - 1234


ਦ੍ਵਾਦਸ ਬਰਖ ਸੰਗ ਲੈ ਸ੍ਵੈਯਹੁ ॥
द्वादस बरख संग लै स्वैयहु ॥

(त्याला) बारा वर्षे सोबत घेऊन.

ਨਿਹਸੰਸੈ ਘਰ ਮੈ ਸੁਤ ਹੋਈ ॥
निहसंसै घर मै सुत होई ॥

निःसंशयपणे, घरात मुलगा होईल.

ਯਾ ਮੈ ਬਾਤ ਨ ਦੂਜੀ ਕੋਈ ॥੧੦॥
या मै बात न दूजी कोई ॥१०॥

त्यात दुसरी गोष्ट (किंवा अर्थ) नाही. 10.

ਮਹਾ ਜਤੀ ਤਿਹ ਮੁਨਿ ਕੋ ਜਾਨਹੁ ॥
महा जती तिह मुनि को जानहु ॥

त्या मुनीला महान वंश समजा

ਕਹੂੰ ਨ ਬਿਨਸਾ ਤਾਹਿ ਪਛਾਨਹੁ ॥
कहूं न बिनसा ताहि पछानहु ॥

आणि त्याला कधीही अविनाशी समजू नका ('बिनसा').

ਰੰਭਾਦਿਕ ਇਸਤ੍ਰੀ ਪਚਿ ਹਾਰੀ ॥
रंभादिक इसत्री पचि हारी ॥

रंभा (अपछार) सारख्या स्त्रिया भस्म झाल्या आहेत

ਬ੍ਰਤ ਤੇ ਟਰਾ ਨ ਰਿਖਿ ਬ੍ਰਤ ਧਾਰੀ ॥੧੧॥
ब्रत ते टरा न रिखि ब्रत धारी ॥११॥

पण (त्या) नवस केलेल्या व्यक्तीने आपल्या व्रतापासून विचलित होत नाही. 11.

ਹਮ ਤੁਮ ਸਾਥ ਤਹਾ ਦੋਊ ਜਾਵੈਂ ॥
हम तुम साथ तहा दोऊ जावैं ॥

(म्हणून) तुम्ही आणि मी दोघेही तिथे एकत्र जाऊ

ਜ੍ਯੋਂ ਤ੍ਯੋਂ ਮੁਨਹਿ ਪਾਇ ਪਰ ਲ੍ਯਾਵੈਂ ॥
ज्यों त्यों मुनहि पाइ पर ल्यावैं ॥

आणि ऋषींना (घरी) पावले टाकून कसे आणायचे.

ਬਾਰਹ ਬਰਿਸ ਮੋਰਿ ਸੰਗ ਸ੍ਵਾਵਹੁ ॥
बारह बरिस मोरि संग स्वावहु ॥

त्याला माझ्याबरोबर बारा वर्षे झोपू द्या

ਨਿਹਸੰਸੈ ਘਰ ਮੈ ਸੁਤ ਪਾਵਹੁ ॥੧੨॥
निहसंसै घर मै सुत पावहु ॥१२॥

आणि बिनधास्त घरात मुलगा मिळवा. 12.

ਸੁਨਿ ਬਚ ਨ੍ਰਿਪ ਉਠਿ ਠਾਢੋ ਭਯੋ ॥
सुनि बच न्रिप उठि ठाढो भयो ॥

हे शब्द ऐकून राजा उभा राहिला

ਰਾਨੀ ਸਹਿਤ ਤਵਨ ਬਨ ਗਯੋ ॥
रानी सहित तवन बन गयो ॥

आणि राणीसोबत त्या बनाकडे गेला.

ਜਹ ਛ੍ਵੈ ਬ੍ਰਿਛ ਗਗਨ ਤਨ ਰਹੇ ॥
जह छ्वै ब्रिछ गगन तन रहे ॥

कुठे पंख आकाशाला भिडत होते.

ਘੋਰ ਭਯਾਨਕ ਜਾਤ ਨ ਕਹੇ ॥੧੩॥
घोर भयानक जात न कहे ॥१३॥

(तो अंबाडा) खूप भयंकर होता (ज्याचे) वर्णन करता येणार नाही. 13.

ਰਾਨੀ ਸਹਿਤ ਰਾਵ ਤਹ ਗਯੋ ॥
रानी सहित राव तह गयो ॥

राजा राणीसह तेथे गेला

ਹੇਰਤ ਤਵਨ ਮੁਨੀਸਹਿ ਭਯੋ ॥
हेरत तवन मुनीसहि भयो ॥

आणि (गेले) ते ऋषी पाहिले.

ਨਾਰਿ ਸਹਿਤ ਪਾਇਨ ਤਿਹ ਪਰਿਯੋ ॥
नारि सहित पाइन तिह परियो ॥

सोबत महिला त्याच्या पाया पडली

ਚਿਤ ਮੈ ਇਹੈ ਬਿਚਾਰ ਬਿਚਾਰਿਯੋ ॥੧੪॥
चित मै इहै बिचार बिचारियो ॥१४॥

आणि ही कल्पना मनात रुजवली. 14.

ਜੋ ਸਿਵ ਸੁਪਨ ਸਮੈ ਕਹਿ ਗਯੋ ॥
जो सिव सुपन समै कहि गयो ॥

शिवाने स्वप्नात काय सांगितले होते,

ਸੋ ਹਮ ਸਾਚੁ ਦ੍ਰਿਗਨ ਲਹਿ ਲਯੋ ॥
सो हम साचु द्रिगन लहि लयो ॥

ते मी माझ्या डोळ्यांनी पाहिले आहे.

ਜ੍ਯੋਂ ਤ੍ਯੋਂ ਕਰਿ ਇਹ ਗ੍ਰਿਹ ਲੈ ਜਾਊਾਂ ॥
ज्यों त्यों करि इह ग्रिह लै जाऊां ॥

जसे की ते घरी कसे न्यायचे

ਲੈ ਰਾਨੀ ਕੇ ਸਾਥ ਸੁਵਾਊਾਂ ॥੧੫॥
लै रानी के साथ सुवाऊां ॥१५॥

आणि राणीबरोबर घेऊन जा. १५.

ਜ੍ਯੋਂ ਜ੍ਯੋਂ ਨ੍ਰਿਪ ਪਾਇਨ ਪਰ ਪਰੈ ॥
ज्यों ज्यों न्रिप पाइन पर परै ॥

जसा राजा पाया पडला

ਤ੍ਯੋਂ ਤ੍ਯੋਂ ਮੁਨਿ ਆਂਖੈ ਨ ਉਘਰੈ ॥
त्यों त्यों मुनि आंखै न उघरै ॥

मुनीने डोळे उघडले नाहीत.

ਤ੍ਯੋਂ ਰਾਜਾ ਸੀਸਹਿ ਨਿਹੁਰਾਵੈ ॥
त्यों राजा सीसहि निहुरावै ॥

राजा मुंडन करायचा

ਤਾ ਕਹ ਮਹਾ ਮੁਨੀ ਠਹਰਾਵੈ ॥੧੬॥
ता कह महा मुनी ठहरावै ॥१६॥

आणि त्यांना महान ऋषी मानले. 16.

ਜਬ ਨ੍ਰਿਪ ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਪਗ ਪਰਾ ॥
जब न्रिप अनिक बार पग परा ॥

जेव्हा राजा अनेक वेळा पडला,

ਤਬ ਆਂਖੈ ਮੁਨਿ ਦੁਹੂੰ ਉਘਰਾ ॥
तब आंखै मुनि दुहूं उघरा ॥

तेव्हा मुनींनी आपले दोन्ही डोळे उघडले.

ਤਾ ਸੌ ਕਹਾ ਕਿਹ ਨਮਿਤਿ ਆਯੋ ॥
ता सौ कहा किह नमिति आयो ॥

ते म्हणाले की कशासाठी (कामासाठी) आले आहेत

ਕਿਹ ਕਾਰਨ ਇਸਤ੍ਰੀ ਸੰਗ ਲ੍ਯਾਯੋ ॥੧੭॥
किह कारन इसत्री संग ल्यायो ॥१७॥

आणि कोणत्या कारणासाठी तुम्ही बाईला सोबत आणले आहे. १७.

ਹਮ ਹੈ ਮੁਨਿ ਕਾਨਨ ਕੇ ਬਾਸੀ ॥
हम है मुनि कानन के बासी ॥

आम्ही मुनी लोक जंगलातील रहिवासी आहोत

ਏਕ ਨਾਮ ਜਾਨਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
एक नाम जानत अबिनासी ॥

आणि आपल्याला फक्त एका अमराचे नाव माहित आहे.

ਰਾਜਾ ਪ੍ਰਜਾ ਬਸਤ ਕਿਹ ਠੌਰਾ ॥
राजा प्रजा बसत किह ठौरा ॥

राजा आणि प्रजा कुठे राहतात (आम्हाला माहीत नाही).

ਹਮ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਰਾਚੇ ਰਸ ਬੌਰਾ ॥੧੮॥
हम प्रभ के राचे रस बौरा ॥१८॥

आपण परमेश्वराच्या रसात मग्न आहोत. १८.

ਯਹ ਸੰਪਤਿ ਹਮਰੇ ਕਿਹ ਕਾਜਾ ॥
यह संपति हमरे किह काजा ॥

हे राजन! ही आमची मालमत्ता काय आहे?

ਜੋ ਲੈ ਹਮੈ ਦਿਖਾਵਤ ਰਾਜਾ ॥
जो लै हमै दिखावत राजा ॥

जे (तुम्ही) आम्हाला दाखवा.

ਹਮ ਨਹਿ ਧਾਮ ਕਿਸੂ ਕੇ ਜਾਹੀ ॥
हम नहि धाम किसू के जाही ॥

आम्ही कोणाच्या घरी जात नाही,

ਬਨ ਹੀ ਮਹਿ ਹਰਿ ਧ੍ਯਾਨ ਲਗਾਹੀ ॥੧੯॥
बन ही महि हरि ध्यान लगाही ॥१९॥

(केवळ) आपण बाण मध्येच हरीचे ध्यान करतो. 19.

ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਨ੍ਰਿਪ ਧਾਮ ਪਧਾਰੋ ॥
क्रिपा करहु न्रिप धाम पधारो ॥

(उत्तरात राजा मुनी म्हणू लागले)

ਹਮਰੇ ਬਡੇ ਅਘਨ ਕਹ ਟਾਰੋ ॥
हमरे बडे अघन कह टारो ॥

कृपया राजाच्या घरी जा आणि आमची मोठी पापे दूर करा.

ਬਾਰਹ ਬਰਿਸ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਰਹਿਯੈ ॥
बारह बरिस क्रिपा करि रहियै ॥

कृपया बारा वर्षे रहा.

ਬਹੁਰੋ ਮਗ ਬਨ ਹੀ ਕੋ ਗਹਿਯੈ ॥੨੦॥
बहुरो मग बन ही को गहियै ॥२०॥

मग बनचाच मार्ग घ्या. 20.

ਜਬ ਨ੍ਰਿਪ ਅਧਿਕ ਨਿਹੋਰਾ ਕਿਯੋ ॥
जब न्रिप अधिक निहोरा कियो ॥

राजाने खूप विनवणी केल्यावर,

ਤਬ ਇਹ ਬਿਧਿ ਉਤਰਿ ਰਿਖਿ ਦਿਯੋ ॥
तब इह बिधि उतरि रिखि दियो ॥

तेव्हा रिखीने असे उत्तर दिले,

ਹਮਰੋ ਕਹਾ ਧਾਮ ਤਵ ਕਾਜਾ ॥
हमरो कहा धाम तव काजा ॥

तुमच्या घरात आमचा काय व्यवसाय आहे?

ਬਾਰ ਬਾਰ ਪਕਰਤ ਪਗ ਰਾਜਾ ॥੨੧॥
बार बार पकरत पग राजा ॥२१॥

हे राजन! (का) तुझे पाय पुन्हा पुन्हा धरतात. २१.

ਹਮ ਕਹ ਸਿਵ ਤੁਹਿ ਆਪੁ ਬਤਾਯੋ ॥
हम कह सिव तुहि आपु बतायो ॥

(राजा उत्तरला) तुझ्याबद्दल शिवानेच सांगितले आहे.