شری دسم گرنتھ

انگ - 432


ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਦਸ ਭੂਪਨ ਅਵਿਲੋਕਿਯੋ ਉਗ੍ਰ ਹਨਿਯੋ ਬਰਬੰਡ ॥
das bhoopan avilokiyo ugr haniyo barabandd |

دس راجیاں نے ویکھیا کِ بلوان اگر سنگھ ماریا گیا ہے،

ਜੁਧ ਕਾਜ ਆਵਤ ਭਏ ਜਿਹ ਬਲ ਭੁਜਾ ਪ੍ਰਚੰਡ ॥੧੩੫੧॥
judh kaaj aavat bhe jih bal bhujaa prachandd |1351|

(تد سارے) یدھّ کرن لئی آ گئے، جنھاں دیاں بھجاواں وچ پرچنڈ بل سی ۔۔1351۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا:

ਅਨੂਪਮ ਸਿੰਘ ਅਪੂਰਬ ਸਿੰਘ ਚਲੇ ਰਨ ਕਉ ਮਨਿ ਕੋਪੁ ਬਢਾਯੋ ॥
anoopam singh apoorab singh chale ran kau man kop badtaayo |

انوپ سنگھ، اپورب سنگھ من وچ کرودھ ودھا کے یدھّ نوں چلے ہن۔

ਆਗੇ ਹੁਇ ਕੰਚਨ ਸਿੰਘ ਚਲਿਯੋ ਬਲਿ ਆਵਤ ਕੋ ਤਿਹਿ ਬਾਨ ਲਗਾਯੋ ॥
aage hue kanchan singh chaliyo bal aavat ko tihi baan lagaayo |

انھاں توں اگے کنچن سنگھ چلیا ہے اتے انھاں نے آؤندیاں ہی بلرام اتے بان چلا دتے۔

ਸ੍ਯੰਦਨ ਹੂੰ ਤੇ ਗਿਰਿਯੋ ਮ੍ਰਿਤ ਹੁਇ ਤਬ ਜੋਤਿ ਸਬੂਹ ਤਹਾ ਠਹਰਾਯੋ ॥
sayandan hoon te giriyo mrit hue tab jot sabooh tahaa tthaharaayo |

کنچن سنگھ مر کے رتھ اتے ڈگ پیا (پر) اس دی آتما اس ویلے جوتِ سروپ ہو کے اتھے ٹک گئی۔

ਬਾਨ ਲਗਿਯੋ ਹਨੁਮਾਨਿ ਕਿਧੋ ਰਵਿ ਕੋ ਫਲੁ ਜਾਨ ਕੈ ਭੂਮਿ ਗਿਰਾਯੋ ॥੧੩੫੨॥
baan lagiyo hanumaan kidho rav ko fal jaan kai bhoom giraayo |1352|

(انج پرتیت ہندا ہے، مانو) ہنومان نوں بان لگیا ہے، جدوں اہ سورج نوں پھل جان کے کھان جا رہا سی اتے (اندر نے اس نوں) بھومی اتے ڈگا دتا سی ۔۔1352۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਕੋਪ ਸਿੰਘ ਕੋ ਹਤ ਕੀਯੋ ਕੋਟਿ ਸਿੰਘ ਕੋ ਮਾਰਿ ॥
kop singh ko hat keeyo kott singh ko maar |

کوپِ سنگھ نوں نشٹ کر کے (پھر) کوٹِ سنگھ نوں مار دتا۔

ਅਉਰ ਅਪੂਰਬ ਸਿੰਘ ਹਤਿਓ ਮੋਹ ਸਿੰਘ ਸੰਘਾਰਿ ॥੧੩੫੩॥
aaur apoorab singh hatio moh singh sanghaar |1353|

اپورب سنگھ نوں مار دتا اتے موہ سنگھ نوں وی سنگھار دتا ۔۔1353۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਕਟਕ ਸਿੰਘ ਕੋ ਪੁਨਿ ਹਨ ਦਯੋ ॥
kattak singh ko pun han dayo |

پھر کٹک سنگھ نوں مار دتا،

ਕ੍ਰਿਸਨ ਸਿੰਘ ਕੋ ਤਬ ਬਧ ਕਯੋ ॥
krisan singh ko tab badh kayo |

تدوں کرشن سنگھ نوں ختم کر دتا۔

ਕੋਮਲ ਸਿੰਘਹਿ ਬਾਨ ਲਗਾਯੋ ॥
komal singheh baan lagaayo |

(پھر) کومل سنگھ نوں بان ماریا

ਬੇਗ ਤਾਹਿ ਜਮ ਧਾਮਿ ਪਠਾਯੋ ॥੧੩੫੪॥
beg taeh jam dhaam patthaayo |1354|

اتے اس نوں ترت یم-لوک بھیج دتا ۔۔1354۔۔

ਪੁਨਿ ਕਨਕਾਚਲ ਸਿੰਘ ਸੰਘਾਰਿਓ ॥
pun kanakaachal singh sanghaario |

پھر کنکاچل (سمیر) سنگھ نوں سنگھار دتا

ਅਨੂਪਮ ਸਿੰਘ ਨਰਨ ਤੇ ਹਾਰਿਓ ॥
anoopam singh naran te haario |

اتے انوپم سنگھ سورمیاں توں ہار گیا۔

ਬਲਿ ਕੈ ਆਨਿ ਸਾਮੁਹੇ ਭਯੋ ॥
bal kai aan saamuhe bhayo |

(اہ) بل نال آ کے ساہمنے ہویا

ਉਤ ਤੇ ਰਾਮ ਓਰ ਸੋ ਗਯੋ ॥੧੩੫੫॥
aut te raam or so gayo |1355|

اتے ادھر بلرام ول گیا ۔۔1355۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਬਲੀ ਅਨੂਪਮ ਸਿੰਘ ਅਤਿ ਬਲ ਸੋ ਲਰਿਓ ਰਿਸਾਇ ॥
balee anoopam singh at bal so lario risaae |

بلوان انوپ سنگھ بہت کرودھ کر کے بلرام نال لڑیا۔

ਬਹੁਤੁ ਬਿਸਨ ਭਟ ਜੁਧੁ ਕਰਿ ਜਮਪੁਰਿ ਦਏ ਪਠਾਇ ॥੧੩੫੬॥
bahut bisan bhatt judh kar jamapur de patthaae |1356|

بسن (سنگھ) سورمے نے یدھّ کر کے بہت سارے یودھے یم-پری وچ بھیج دتے ۔۔1356۔۔

ਸਵੈਯਾ ॥
savaiyaa |

سوییا: