شری دسم گرنتھ

انگ - 1199


ਦਿਜ ਹਮ ਮਹਾ ਕਾਲ ਕੋ ਮਾਨੈ ॥
dij ham mahaa kaal ko maanai |

ہے براہمن! میں (کیول) مہا کال نوں مندی ہاں

ਪਾਹਨ ਮੈ ਮਨ ਕੋ ਨਹਿ ਆਨੈ ॥
paahan mai man ko neh aanai |

اتے پتھراں (دی پوجا وچ آپنا) من نہیں لگاؤندی۔

ਪਾਹਨ ਕੋ ਪਾਹਨ ਕਰਿ ਜਾਨਤ ॥
paahan ko paahan kar jaanat |

(میں) پتھر نوں پتھر کر کے ہی مندی ہاں۔

ਤਾ ਤੇ ਬੁਰੋ ਲੋਗ ਏ ਮਾਨਤ ॥੯੧॥
taa te buro log e maanat |91|

اسے لئی (اہ) لوک برا مندے ہن ۔۔91۔۔

ਝੂਠਾ ਕਹ ਝੂਠਾ ਹਮ ਕੈ ਹੈ ॥
jhootthaa kah jhootthaa ham kai hai |

جھوٹھے نوں تاں میں جھوٹھا کہانگی

ਜੋ ਸਭ ਲੋਗ ਮਨੈ ਕੁਰਰੈ ਹੈ ॥
jo sabh log manai kurarai hai |

بھاویں سارے لوک من وچ (کیوں ن) کھجھن۔

ਹਮ ਕਾਹੂ ਕੀ ਕਾਨਿ ਨ ਰਾਖੈ ॥
ham kaahoo kee kaan na raakhai |

میں کسے دی پرواہ نہیں رکھدی ہاں

ਸਤਿ ਬਚਨ ਮੁਖ ਊਪਰ ਭਾਖੈ ॥੯੨॥
sat bachan mukh aoopar bhaakhai |92|

اتے مونہ اتے سچی گلّ کہندی ہاں ۔۔92۔۔

ਸੁਨੁ ਦਿਜ ਤੁਮ ਧਨ ਕੇ ਲਬ ਲਾਗੇ ॥
sun dij tum dhan ke lab laage |

ہے براہمن! سنو، تسیں دھن دے لوبھ وچ لگے ہوئے

ਮਾਗਤ ਫਿਰਤ ਸਭਨ ਕੇ ਆਗੇ ॥
maagat firat sabhan ke aage |

سبھ دے اگے منگدے پھردے ہو۔

ਆਪਨੇ ਮਨ ਭੀਤਰਿ ਨ ਲਜਾਵਹੁ ॥
aapane man bheetar na lajaavahu |

آپنے من وچ لجت نہیں ہندے

ਇਕ ਟਕ ਹ੍ਵੈ ਹਰਿ ਧ੍ਯਾਨ ਨ ਲਾਵਹੁ ॥੯੩॥
eik ttak hvai har dhayaan na laavahu |93|

اتے اک ٹک ہو کے ہرِ ول دھیان نہیں لگاؤندے ۔۔93۔۔

ਦਿਜ ਬਾਚ ॥
dij baach |

براہمن نے کہا:

ਤਬ ਦਿਜ ਬੋਲਾ ਤੈ ਕ੍ਯਾ ਮਾਨੈ ॥
tab dij bolaa tai kayaa maanai |

تد براہمن بولیا کِ توں کی منّ سکدی ہیں،

ਸੰਭੂ ਕੋ ਪਾਹਨ ਕਰਿ ਮਾਨੈ ॥
sanbhoo ko paahan kar maanai |

جو شو نوں پتھر سمجھ رہی ہیں۔

ਜੋ ਇਨ ਕੋ ਕਰਿ ਆਨ ਬਖਾਨੈ ॥
jo in ko kar aan bakhaanai |

جو انھاں نوں کجھ ہور ہی (بھاو الٹ) سمجھدا ہے،

ਤਾ ਕੋ ਬ੍ਰਹਮ ਪਾਤਕੀ ਜਾਨੈ ॥੯੪॥
taa ko braham paatakee jaanai |94|

اس نوں پرماتما پاپی سمجھدا ہے ۔۔94۔۔

ਜੋ ਇਨ ਕਹ ਕਟੁ ਬਚਨ ਉਚਾਰੈ ॥
jo in kah katt bachan uchaarai |

جو انھاں پرتِ کوڑے بول بولدا ہے،

ਤਾ ਕੌ ਮਹਾ ਨਰਕ ਬਿਧਿ ਡਾਰੈ ॥
taa kau mahaa narak bidh ddaarai |

انھاں نوں ودھاتا بھیانک نرک وچ سٹدا ہے۔

ਇਨ ਕੀ ਸਦਾ ਕੀਜਿਯੈ ਸੇਵਾ ॥
ein kee sadaa keejiyai sevaa |

انھاں دی سدا سیوا کرنی چاہیدی ہے

ਏ ਹੈ ਪਰਮ ਪੁਰਾਤਨ ਦੇਵਾ ॥੯੫॥
e hai param puraatan devaa |95|

کیونکِ اہ پرم پراتن دیوتے ہن ۔۔95۔۔

ਕੁਅਰਿ ਬਾਚ ॥
kuar baach |

راج کماری نے کہا:

ਏਕੈ ਮਹਾ ਕਾਲ ਹਮ ਮਾਨੈ ॥
ekai mahaa kaal ham maanai |

میں اکو مہا کال نوں مندی ہاں۔

ਮਹਾ ਰੁਦ੍ਰ ਕਹ ਕਛੂ ਨ ਜਾਨੈ ॥
mahaa rudr kah kachhoo na jaanai |

میں مہا ردر نوں کجھ نہیں سمجھدی۔

ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਸਨ ਕੀ ਸੇਵ ਨ ਕਰਹੀ ॥
braham bisan kee sev na karahee |

(میں) برہما اتے وشنو دی سیوا وی نہیں کردی

ਤਿਨ ਤੇ ਹਮ ਕਬਹੂੰ ਨਹੀ ਡਰਹੀ ॥੯੬॥
tin te ham kabahoon nahee ddarahee |96|

اتے انھاں توں میں کدے وی نہیں ڈردی ۔۔96۔۔

ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਸਨ ਜਿਨ ਪੁਰਖ ਉਚਾਰਿਯੋ ॥
braham bisan jin purakh uchaariyo |

جس وئکتی نے برہما اتے وشنو (دے نام دا) اچارن کیتا ہے،

ਤਾ ਕੌ ਮ੍ਰਿਤੁ ਜਾਨਿਯੈ ਮਾਰਿਯੋ ॥
taa kau mrit jaaniyai maariyo |

سمجھو اس نوں مرتو نے مار سٹیا ہے۔

ਜਿਨ ਨਰ ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਕੋ ਧ੍ਰਯਾਯੋ ॥
jin nar kaal purakh ko dhrayaayo |

جس بندے نے کال پرکھ دی آرادھنا کیتی ہے،

ਤਾ ਕੇ ਨਿਕਟ ਕਾਲ ਨਹਿ ਆਯੋ ॥੯੭॥
taa ke nikatt kaal neh aayo |97|

اس دے نیڑے 'کال' (مرتو) نہیں آؤندا ۔۔97۔۔

ਜੇ ਨਰ ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਕੋ ਧ੍ਯਾਵੈ ॥
je nar kaal purakh ko dhayaavai |

جو پرش کال پرکھ نوں دھیاؤندا ہے،

ਤੇ ਨਰ ਕਾਲ ਫਾਸ ਨਹਿ ਜਾਵੈ ॥
te nar kaal faas neh jaavai |

اہ پرش کال دی پھاہی وچ نہیں پھسدا۔

ਤਿਨ ਕੇ ਰਿਧ ਸਿਧ ਸਭ ਘਰ ਮੌ ॥
tin ke ridh sidh sabh ghar mau |

اس دے گھر وچ سبھ ردھیاں سدھیاں (رہندیاں ہن)

ਕੋਬਿਦ ਸਭ ਹੀ ਰਹਤ ਹੁਨਰ ਮੌ ॥੯੮॥
kobid sabh hee rahat hunar mau |98|

اتے (اہ) ساریاں ہنراں وچ پربین رہندا ہے ۔۔98۔۔

ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਇਕਦਾ ਜਿਨ ਕਹਾ ॥
kaal purakh ikadaa jin kahaa |

جو اک وار وی کال پرکھ دا (نام) لیندا ہے،

ਤਾ ਕੇ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਹ੍ਵੈ ਰਹਾ ॥
taa ke ridh sidh hvai rahaa |

(سبھ) ردھیاں سدھیاں اس دیاں ہو جاندیاں ہن۔

ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਧਨ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰੂ ॥
bhaat bhaat dhan bhare bhanddaaroo |

(اس دے) بھانت بھانت دے دھن دے بھنڈار بھر جاندے ہن،

ਜਿਨ ਕਾ ਆਵਤ ਵਾਰ ਨ ਪਾਰੂ ॥੯੯॥
jin kaa aavat vaar na paaroo |99|

جنھاں دا کوئی انت نہیں پایا جا سکدا ۔۔99۔۔

ਜਿਨ ਨਰ ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਕਹ ਧ੍ਰਯਾਯੋ ॥
jin nar kaal purakh kah dhrayaayo |

جس پرش نے کال پرکھ نوں دھیایا ہے،

ਸੋ ਨਰ ਕਲਿ ਮੋ ਕਬਹੂ ਨ ਆਯੋ ॥
so nar kal mo kabahoo na aayo |

اہ پرش پھر کلیگ نوں کدے وی نہیں آؤندا۔

ਯਾ ਜਗ ਮੈ ਤੇ ਅਤਿ ਸੁਖ ਪਾਵੈ ॥
yaa jag mai te at sukh paavai |

(اہ) اس جگت وچ بہت سکھ پراپت کردا ہے

ਭੋਗ ਕਰੈ ਬੈਰਨਿ ਕਹ ਘਾਵੈ ॥੧੦੦॥
bhog karai bairan kah ghaavai |100|

اتے ویریاں نوں ماردا ہویا سنسارکتا نوں ماندا ہے ۔۔100۔۔

ਜਬ ਤੋ ਕੋ ਦਿਜ ਕਾਲ ਸਤੈ ਹੈ ॥
jab to ko dij kaal satai hai |

ہے براہمن! جدوں تینوں کال دکھی کریگا،

ਤਬ ਤੂ ਕੋ ਪੁਸਤਕ ਕਰ ਲੈ ਹੈ ॥
tab too ko pusatak kar lai hai |

تد توں کہڑی پستک ہتھ وچ لوینگا۔

ਭਾਗਵਤ ਪੜੋ ਕਿ ਗੀਤਾ ਕਹਿ ਹੋ ॥
bhaagavat parro ki geetaa keh ho |

کی بھاگوت پران پڑھوگے جاں بھگود گیتا نوں اچاروگے۔

ਰਾਮਹਿ ਪਕਰਿ ਕਿ ਸਿਵ ਕਹ ਗਹਿ ਹੋ ॥੧੦੧॥
raameh pakar ki siv kah geh ho |101|

رام نوں پکڑوگے کِ شو نوں پھڑوگے ۔۔101۔۔

ਜੇ ਤੁਮ ਪਰਮ ਪੁਰਖ ਠਹਰਾਏ ॥
je tum param purakh tthaharaae |

جنھاں نوں توں پرم پرکھ وجوں ستھاپت کیتا ہے

ਤੇ ਸਭ ਡੰਡ ਕਾਲ ਕੇ ਘਾਏ ॥
te sabh ddandd kaal ke ghaae |

اہ سبھ کال دے ڈنڈے دے مارے ہوئے ہن۔