شری دسم گرنتھ

انگ - 758


ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਸਕਲ ਚਿਤਿ ਧਾਰੋ ॥੭੮੧॥
naam tufang sakal chit dhaaro |781|

اس نوں سبھ تپھنگ نام وجوں چت وچ دھارن کرو ۔۔781۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਭੂਮਿਜ ਆਦਿ ਉਚਾਰਿ ਕੈ ਚਰ ਪਦ ਬਹੁਰਿ ਉਚਾਰਿ ॥
bhoomij aad uchaar kai char pad bahur uchaar |

پہلاں 'بھومج' (شبد) کہِ کے پھر 'چر' پد دا اچارن کرو۔

ਰਿਪੁ ਕਹਿ ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਕੇ ਲੀਜਹੁ ਸੁਕਬਿ ਸੁ ਧਾਰ ॥੭੮੨॥
rip keh naam tufang ke leejahu sukab su dhaar |782|

پھر 'رپُ' کہو۔ (اہ) تپھنگ دا نام ہے۔ کویؤ! وچار لوو ۔۔782۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਦ੍ਰੁਮਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
drumanee aad uchaaran keejai |

پہلاں 'درمنی' (برچھاں والی دھرتی) شبد اچارو۔

ਜਾ ਚਰ ਕਹਿ ਨਾਇਕ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
jaa char keh naaeik pad deejai |

(پھر) 'جا چر' کہِ کے 'نائک' پد جوڑو۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨੋ ॥
satru sabad ko bahur bakhaano |

پھر 'سترُ' شبد دا ورنن کرو۔

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਭ ਪਹਿਚਾਨੋ ॥੭੮੩॥
naam tupak ke sabh pahichaano |783|

(اس نوں) سارے تپک دا نام سمجھ لوو ۔۔783۔۔

ਬ੍ਰਿਛਨਿਜ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੈ ॥
brichhanij aad uchaaran keejai |

پہلاں 'برچھنج' (گھاہ) دا اچارن کرو۔

ਚਰਨਾਇਕ ਪਾਛੇ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
charanaaeik paachhe pad deejai |

پچھوں 'چرنائک' پد جوڑو۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਭਣਿਜੈ ॥
satru sabad ko bahur bhanijai |

پھر 'سترُ' شبد دا ورنن کرو۔

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲਿਜੈ ॥੭੮੪॥
naam tufang cheen chit lijai |784|

(اس نوں) چت وچ تپھنگ دا نام سمجھ لوو ۔۔784۔۔

ਧਰਏਸਰਣੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੋ ॥
dharesaranee aad bakhaano |

پہلاں 'دھرئیسرنی' (برچھاں والی دھرتی) شبد کہو۔

ਤਾ ਪਾਛੇ ਜਾ ਚਰ ਪਦ ਠਾਨੋ ॥
taa paachhe jaa char pad tthaano |

اس پچھوں 'جا چر' شبد جوڑو۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਬਖਾਨਹੁ ॥
satru sabad ko bahur bakhaanahu |

پھر 'سترُ' شبد دا کتھن کرو۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨਹੁ ॥੭੮੫॥
sabh sree naam tupak ke jaanahu |785|

(اس نوں) سبھ تپک دا نام سمجھو ۔۔785۔۔

ਧਰਾਰਾਟਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
dharaaraattanee aad uchaaro |

پہلاں 'دھراراٹنی' (برچھاں والی دھرتی) شبد اچارو۔

ਜਾ ਨਾਇਕ ਚਰ ਸਬਦ ਬਿਚਾਰੋ ॥
jaa naaeik char sabad bichaaro |

پھر 'جا چر نائک' شبد جوڑو۔

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨੋ ॥
sabh sree naam tupak ke jaano |

(انھاں نوں) سبھ تپک دے نام سمجھو۔

ਯਾ ਮੈ ਕਛੂ ਭੇਦ ਨਹੀ ਮਾਨੋ ॥੭੮੬॥
yaa mai kachhoo bhed nahee maano |786|

اس وچ رتا جنا فرک نا منو ۔۔786۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਬਾਰਿਧਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
baaridhanee sabadaad uchaaran keejeeai |

پہلاں 'باردھنی' (جل والی دھرتی) شبد اچارو۔

ਜਾ ਚਰ ਨਾਇਕ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਦੀਜੀਐ ॥
jaa char naaeik sabad ant tih deejeeai |

پھر 'جا چر نائک' شبد انت وچ جوڑو۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

اس دے انت اتے 'سترُ' شبد کتھن کرو۔

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤਿ ਧਾਰੀਐ ॥੭੮੭॥
ho sakal tupak ke naam chatur chit dhaareeai |787|

(اہ) تپک دا نام ہو جائیگا، سبھ سوجھ وان جان لین ۔۔787۔۔

ਸਾਮੁਦ੍ਰਨਿ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ਜਾਨਿ ਕੈ ॥
saamudran sabadaad uchaaro jaan kai |

پہلاں 'سامدرنِ' (سمندر والی دھرتی) شبد اچارو۔

ਜਾ ਚਰ ਪਦ ਤਾ ਕੇ ਪੁਨਿ ਪਾਛੇ ਠਾਨਿ ਕੈ ॥
jaa char pad taa ke pun paachhe tthaan kai |

پھر اس نال 'جا چر' پد جوڑو۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

اس دے انت وچ 'سترُ' شبد رکھو۔

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੭੮੮॥
ho sakal tupak ke naam prabeen bichaareeai |788|

پربین (اس نوں) تپک دا نام سمجھ لین ۔۔788۔۔

ਨੀਰਰਾਸਿ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
neeraraas ko aad uchaaran keejeeai |

پہلاں 'نیرراسِ' (جل دی راس والی، دھرتی) شبد دا اچارن کرو۔

ਜਾ ਚਰ ਨਾਇਕ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਦੀਜੀਐ ॥
jaa char naaeik sabad ant tih deejeeai |

اس دے انت اتے 'جا چر نائک' شبد جوڑو۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੋ ਅੰਤਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
satru sabad ko taa ko ant bakhaaneeai |

اس دے انت اتے 'سترُ' شبد کہو۔

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸਾਚ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥੭੮੯॥
ho sakal tupak ke naam saach pahichaaneeai |789|

(اس نوں) سارے سچمچ تپک دا نام سمجھو ۔۔789۔۔

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

چوپئی:

ਨੀਰਾਲਯਨੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
neeraalayanee aad uchaaro |

پہلاں 'نیرالینی' (جل نوں دھارن کرن والی، دھرتی) شبد دا اچارن کرو۔

ਜਾ ਚਰ ਨਾਇਕ ਬਹੁਰਿ ਬਿਚਾਰੋ ॥
jaa char naaeik bahur bichaaro |

پھر 'جا چر نائک' پد جوڑو۔

ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਤ੍ਰੁ ਪਦ ਦੀਜੈ ॥
taa ke ant satru pad deejai |

اس دے انت اتے 'سترُ' شبد رکھو۔

ਨਾਮ ਤੁਫੰਗ ਚੀਨ ਚਿਤਿ ਲੀਜੈ ॥੭੯੦॥
naam tufang cheen chit leejai |790|

(اس نوں) من وچ تپھنگ دا نام سمجھ لوو ۔۔790۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل:

ਨੀਰਧਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ਜਾਨਿ ਕੈ ॥
neeradhanee sabadaad uchaaro jaan kai |

پہلاں 'نیردھنی' (دھرتی) شبد دا اچارن کرو۔

ਜਾ ਚਰ ਨਾਇਕ ਪਦ ਕੋ ਪਾਛੇ ਠਾਨਿ ਕੈ ॥
jaa char naaeik pad ko paachhe tthaan kai |

(اس) پچھوں 'جا چر نائک' پد جوڑو۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਕੋ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
satru sabad ko taa ke ant uchaareeai |

انت وچ 'شترُ' شبد کتھن کرو۔

ਹੋ ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪ੍ਰਬੀਨ ਬਿਚਾਰੀਐ ॥੭੯੧॥
ho sakal tupak ke naam prabeen bichaareeai |791|

(اس نوں) سارے پربین تپک دا نام سمجھو ۔۔791۔۔

ਦੋਹਰਾ ॥
doharaa |

دوہرا:

ਬਾਰਾਲਯਣੀ ਆਦਿ ਕਹਿ ਜਾ ਚਰ ਪਤਿ ਪਦ ਦੇਹੁ ॥
baaraalayanee aad keh jaa char pat pad dehu |

پہلاں 'بارالینی' (دھرتی) شبد کہِ کے پھر 'جا چر پتِ' پد جوڑو۔

ਸਤ੍ਰੁ ਸਬਦ ਪੁਨਿ ਭਾਖੀਐ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਲਖਿ ਲੇਹੁ ॥੭੯੨॥
satru sabad pun bhaakheeai naam tupak lakh lehu |792|

پھر 'سترُ' شبد کہو۔ (اس نوں) تپک دے نام سمجھ لوو ۔۔792۔۔

ਅੜਿਲ ॥
arril |

اڑل: