شری دسم گرنتھ

انگ - 246


ਹਣੇ ਭੂਮ ਮਾਥੰ ॥੪੪੦॥
hane bhoom maathan |440|

(تاں اس نے آپنا) متھا دھرتی نال ماریا ۔۔440۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕੇ ਰਾਮਵਤਾਰ ਕੁੰਭਕਰਨ ਬਧਹਿ ਧਯਾਇ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ॥
eit sree bachitr naattake raamavataar kunbhakaran badheh dhayaae samaapatam sat |

اتھے سری بچتر ناٹک دے راماوتار دا کمبھکرن بدھہِ ناں دا ادھیائ سماپت۔

ਅਥ ਤ੍ਰਿਮੁੰਡ ਜੁਧ ਕਥਨੰ ॥
ath trimundd judh kathanan |

ہن ترمنڈ یدھّ دا کتھن

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
rasaaval chhand |

رساول چھند

ਪਠਯੋ ਤੀਨ ਮੁੰਡੰ ॥
patthayo teen munddan |

(پھر راون نے) ترمنڈ دینت نوں بھیجیا

ਚਲਯੋ ਸੈਨ ਝੁੰਡੰ ॥
chalayo sain jhunddan |

(جو) سینا دا جھنڈ (نال لے کے) چلیا۔

ਕ੍ਰਿਤੀ ਚਿਤ੍ਰ ਜੋਧੀ ॥
kritee chitr jodhee |

(اہ) یدھّ دا رنگ بنھ دین والا یودھا سی

ਮੰਡੇ ਪਰਮ ਕ੍ਰੋਧੀ ॥੪੪੧॥
mandde param krodhee |441|

اتے وڈے کرودھ نال رن منڈن والا سی ۔۔441۔۔

ਬਕੈਂ ਮਾਰ ਮਾਰੰ ॥
bakain maar maaran |

مار لو، مار لو، بولدا ہویا

ਤਜੈ ਬਾਣ ਧਾਰੰ ॥
tajai baan dhaaran |

تیراں دی واچھڑ لگاندا سی۔

ਹਨੂਮੰਤ ਕੋਪੇ ॥
hanoomant kope |

(اس دے ساہمنے) ہنومان نے کرودھ نال

ਰਣੰ ਪਾਇ ਰੋਪੇ ॥੪੪੨॥
ranan paae rope |442|

رن وچّ پیر گڈّ لئے سن ۔۔442۔۔

ਅਸੰ ਛੀਨ ਲੀਨੋ ॥
asan chheen leeno |

(ہنومان نے ترمنڈ دے ہتھوں) تلوار کھوہ لئی

ਤਿਸੀ ਕੰਠਿ ਦੀਨੋ ॥
tisee kantth deeno |

اتے اسے دی گردن اتے مار دتی۔

ਹਨਯੋ ਖਸਟ ਨੈਣੰ ॥
hanayo khasatt nainan |

(اس تراں) چھ اکھاں والے (ترمنڈ) نوں مار لیا۔

ਹਸੇ ਦੇਵ ਗੈਣੰ ॥੪੪੩॥
hase dev gainan |443|

(اس نزارے نوں ویکھ کے) دیوتے آکاش وچّ پرسنّ ہو گئے ۔۔443۔۔

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਰਾਮਵਤਾਰ ਤ੍ਰਿਮੁੰਡ ਬਧਹ ਧਯਾਇ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ॥
eit sree bachitr naattak raamavataar trimundd badhah dhayaae samaapatam sat |

اتھے سری بچتر ناٹک دے راموتار دے ترمنڈ بدھہِ ادھیائ دی سماپتی۔

ਅਥ ਮਹੋਦਰ ਮੰਤ੍ਰੀ ਜੁਧ ਕਥਨੰ ॥
ath mahodar mantree judh kathanan |

ہن مہودر منتری دے یدھّ دا کتھن

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥
rasaaval chhand |

رساول چھند

ਸੁਣਯੋ ਲੰਕ ਨਾਥੰ ॥
sunayo lank naathan |

لنکا دے سوامی (راون) نے (ترمنڈ دا مرنا) سنیا

ਧੁਣੇ ਸਰਬ ਮਾਥੰ ॥
dhune sarab maathan |

تاں ساریاں سراں نوں ہلان لگیا۔

ਕਰਯੋ ਮਦ ਪਾਣੰ ॥
karayo mad paanan |

(پھر) مدرا دا سیون کیتا

ਭਰੇ ਬੀਰ ਮਾਣੰ ॥੪੪੪॥
bhare beer maanan |444|

اتے ویرتا دے گورو نال بھر گیا ۔۔444۔۔

ਮਹਿਖੁਆਸ ਕਰਖੈਂ ॥
mahikhuaas karakhain |

زور نال دھنش نوں کھچیا

ਸਰੰਧਾਰ ਬਰਖੈਂ ॥
sarandhaar barakhain |

اتے تیراں دی واچھڑ لگا دتی۔ مہودر آدِ ہٹھیلے

ਮਹੋਦ੍ਰਾਦਿ ਵੀਰੰ ॥
mahodraad veeran |

اتے دھیرجوان سورمیاں نے

ਹਠੇ ਖਗ ਧੀਰੰ ॥੪੪੫॥
hatthe khag dheeran |445|

تلواراں پھڑ لئیاں ۔۔445۔۔

ਮੋਹਣੀ ਛੰਦ ॥
mohanee chhand |

موہنی چھند

ਢਲ ਹਲ ਸੁਢਲੀ ਢੋਲਾਣੰ ॥
dtal hal sudtalee dtolaanan |

ڈھل-ڈھل کردی ڈھولاں دی کڑکٹ ہندی ہے۔

ਰਣ ਰੰਗ ਅਭੰਗ ਕਲੋਲਾਣੰ ॥
ran rang abhang kalolaanan |

رن-بھومی وچّ لگاتار رولا پے رہا ہے۔

ਭਰਣੰਕ ਸੁ ਨਦੰ ਨਾਫੀਰੰ ॥
bharanank su nadan naafeeran |

بھن-بھن کردا نپھیری دا ناد ہو رہا ہے۔

ਬਰਣੰਕਸੁ ਬਜੇ ਮਜੀਰੰ ॥੪੪੬॥
baranankas baje majeeran |446|

'برن-برن' آواز کردے ہوئے مجیرے وجدے ہن ۔۔446۔۔

ਭਰਣੰਕਸੁ ਭੇਰੀ ਘੋਰਾਣੰ ॥
bharanankas bheree ghoraanan |

بھرن-بھرن کردیاں بھیریاں گونجدیاں ہن،

ਜਣੁ ਸਾਵਣ ਭਾਦੋ ਮੋਰਾਣੰ ॥
jan saavan bhaado moraanan |

مانو ساون-بھادوں وچّ مور (بولدے ہون)۔

ਉਛਲੀਏ ਪ੍ਰਖਰੇ ਪਾਵੰਗੰ ॥
auchhalee prakhare paavangan |

پاکھراں والے گھوڑے کددے ہن،

ਮਚੇ ਜੁਝਾਰੇ ਜੋਧੰਗੰ ॥੪੪੭॥
mache jujhaare jodhangan |447|

لڑاکے سورمے یدھّ دے رنگ وچّ رچے ہوئے ہن ۔۔447۔۔

ਸਿੰਧੁਰੀਏ ਸੁੰਡੀ ਦੰਤਾਲੇ ॥
sindhuree sunddee dantaale |

وڈے-وڈے دنداں والے مست ہاتھی پھردے ہن،

ਨਚੇ ਪਖਰੀਏ ਮੁਛਾਲੇ ॥
nache pakharee muchhaale |

مچھاں والے (یودھے) پاکھراں والے (گھوڑیاں نوں) نچاؤندے ہن۔

ਓਰੜੀਏ ਸਰਬੰ ਸੈਣਾਯੰ ॥
orarree saraban sainaayan |

ساری سینا اورڑ کے آ گئی ہے

ਦੇਖੰਤ ਸੁ ਦੇਵੰ ਗੈਣਾਯੰ ॥੪੪੮॥
dekhant su devan gainaayan |448|

(جس نوں) دیوتے آکاش وچّ دیکھ رہے ہن ۔۔448۔۔

ਝਲੈ ਅਵਝੜੀਯੰ ਉਝਾੜੰ ॥
jhalai avajharreeyan ujhaarran |

اڈگّ سورمے وار ڈھل کے ڈگّ رہے ہن،

ਰਣ ਉਠੈ ਬੈਹੈਂ ਬਬਾੜੰ ॥
ran utthai baihain babaarran |

رن وچّ پھر اٹھدے تے بہندے ہوئے للکاردے ہن۔

ਘੈ ਘੁਮੇ ਘਾਯੰ ਅਘਾਯੰ ॥
ghai ghume ghaayan aghaayan |

زخم لگدیاں ہی گھیرنی کھا کے ڈگّ پیندے ہن۔

ਭੂਅ ਡਿਗੇ ਅਧੋ ਅਧਾਯੰ ॥੪੪੯॥
bhooa ddige adho adhaayan |449|

ادھو-ادھّ ہو کے دھرتی اتے ڈگدے ہن ۔۔449۔۔

ਰਿਸ ਮੰਡੈ ਛੰਡੈ ਅਉ ਛੰਡੈ ॥
ris manddai chhanddai aau chhanddai |

کرودھ نال بھر کے نا چھنڈے جا سکن والیاں نوں چھنڈ رہے ہن،

ਹਠਿ ਹਸੈ ਕਸੈ ਕੋ ਅੰਡੈ ॥
hatth hasai kasai ko anddai |

ہٹھی یودھے ہسّ-ہسّ کے (دھنشاں) نوں کھچدے ہن۔

ਰਿਸ ਬਾਹੈਂ ਗਾਹੈਂ ਜੋਧਾਣੰ ॥
ris baahain gaahain jodhaanan |

یودھیاں نوں پھڑ کے کرودھ نال شستر ماردے ہن،

ਰਣ ਹੋਹੈਂ ਜੋਹੈਂ ਕ੍ਰੋਧਾਣੰ ॥੪੫੦॥
ran hohain johain krodhaanan |450|

یدھّ نوں کرودھ نال ویکھدے ہن ۔۔450۔۔