Toen hij dit nieuws hoorde, wierp hij in grote angst zijn hoofd op de aarde.
Eindig met het hoofdstuk getiteld ���Het doden van Kumbhkaran��� in Ramavtar in BACHHITTAR NATAK
Nu begint de beschrijving van de oorlog met Trimund:
RASAAVAL STANZA
(Toen stuurde Ravana) de demon Trimunda
Nu stuurde Ravana de demon Trimund die aan het hoofd van het leger marcheerde
(Hij) was een krijger die de kleur van oorlog droeg
Die krijgers waren uniek als een portret en een demon van opperste woede.441.
Mar lau, mar lau, sprekend
Hij schreeuwde ‘Kill, Kill’ en vuurde een stroom pijlen af,
(Voor hem) Hanuman met woede
Met grote woede stond Hanuman met vaste voet op het slagveld.
(Hanuman nam het zwaard uit de handen van Trimund).
Hanuman greep het zwaard van die demon en gaf daarmee een klap in zijn nek.
(Aldus) doodde de zesogige (Trimund).
Die zesogige demon werd gedood toen hij zag wie de goden in de lucht glimlachten.
Eindig met het hoofdstuk getiteld ‘De moord op Trimund’ in Ramavtar in BACHITTAR NATAK.
Begin nu met de beschrijving van de oorlog met minister Mahodar:
RASAAVAL STANZA
Heer van Lanka (Ravana) hoorde (dood van Trimund).
Toen Ravana het nieuws hoorde over de vernietiging van zijn krijgers, hield hij zijn voorhoofd in extreme angst vast.
(Vervolgens) alcohol gedronken
(Om zijn lijden te vergeten) dronk hij in zijn trots wijn.
Sterk aan de boog getrokken
Er klonk het geluid van het trekken van bogen en de pijlen werden neergeworpen,
En geduldige strijders
De volhardende krijgers zoals Mahodar hielden hun zwaarden vast en bleven standvastig en geduldig.
MOHINI STANZA
Er klinkt geratel van de zwaaiende trommels.
De schilden klonken als trommels en er was de geagiteerde sfeer van de oorlog te horen
Nafiri klinkt luid.
Het geluid van vijfjes vulde alle vier de richtingen en kleine cimbalen van verschillende kleuren klonken 446.
De overstromende golven echoën,
De pauken klonken als de resonantie van de groep pauwen bij het zien van de wolken in de maand Sawan
Paarden met vleugels springen,
Het gepantserde paard sprong en de krijgers gingen op in de oorlog.447.
De machtige olifanten met enorme slagtanden zwerven rond,
De olifanten met slurf en slagtanden raakten dronken en de krijgers met angstaanjagende snorharen dansten
Het hele leger is komen schreeuwen
Er was beweging van alle krachten en de klodders zagen ze vanuit de lucht.448.
Standvastige krijgers vallen neer,
De slagen van zeer strenge krijgers worden doorstaan, de strijders vallen op het slagveld en vloeien in de stroom van bloed
Zodra de wond is toegebracht, eet de gherni en valt naar beneden.
De gewonde krijgers dwalen in cirkels rond en vallen met hun gezichten naar beneden gericht op de aarde.449.
Zij snijden degenen af die niet door woede kunnen worden afgesneden,
In grote woede vermoorden ze anderen en gaan door met het doden van de volhardende krijgers die glimlachend hun wapens aanspannen
Strijders worden gegrepen en gewapend met woede,
En als ze woedend zijn, worden de strijders gekweld en wordt de woede van anderen opgewekt.