Hun zonen en kleinzonen,
Na hen regeerden hun zonen en kleinzoon over de wereld.25.
Wat betreft het beschrijven van (hun situatie) zou ik moeten luisteren,
Het waren er ontelbaar, daarom is het moeilijk om ze allemaal te beschrijven.
In de vier tijdperken die (koningen waren) kwamen,
Het is niet mogelijk om de namen te tellen van al degenen die in alle vier de tijdperken over hun koninkrijken regeerden.26.
Als ik nu kracht krijg van uw genade
Als u nu uw genade over mij uitstort, zal ik (een paar) namen beschrijven, zoals ik ze ken.
neem de namen Kal Ketu en Kal Rai aan
Kalket en Kal Rai hadden talloze nakomelingen.27.
Kaal Ketu werd erg sterk
Kalket was een machtige krijger, die Kal Rai uit zijn stad verdreef.
Van daaruit rende hij weg en ging naar het land van Sanoud
Kal Rai vestigde zich in het land Sanaudh en trouwde met de dochter van de koning.28.
De zoon die hem werd geboren (Raj Kumari) in het huis,
Er werd een zoon geboren, die Sodhi Rai heette.
Vanaf die dag ging Sanodh Buns verder
Sodhi Rai was de stichter van de Sanaudh-dynastie door de wil van de Allerhoogste Purusha.29.
Van hem (Sodhi Rai) werden de zonen kleinzonen,
Zijn zonen en kleinzonen werden sodhis genoemd.
Hij werd zeer beroemd in de wereld
Ze werden zeer beroemd in de wereld en bloeiden geleidelijk op in rijkdom.30.
(Zij) regeerden op vele manieren
Ze regeerden op verschillende manieren over het land en onderwierpen koningen van vele landen.
Waar hij de religie ook uitbreidde
Ze breidden hun Dharma overal uit en hadden het koninklijke baldakijn boven hun hoofd.31.
(Zij) voerden vele malen Rajasuya yagna uit
Ze brachten verschillende keren Rajasu-offers en verklaarden zichzelf tot opperste heersers, nadat ze koningen van verschillende landen hadden veroverd.
(Zij) voerden ook vele malen Ashwamedha yagna uit
Ze voerden verschillende keren een Bajmedh-offer (paardenoffer) uit, waardoor hun dynastie van alle onvolkomenheden werd ontdaan.32.
Toen nam de ruzie tussen (hun) broodjes flink toe
Daarna ontstonden er ruzies en meningsverschillen binnen de dynastie, en niemand kon de zaken rechtzetten.
Groepen dappere krijgers begonnen rond te zwerven
De grote krijgers en boogschutters trokken naar het slagveld voor een gevecht.33.
Er bestaat een oude vijandschap tussen rijkdom en land
De wereld is ten onder gegaan na ruzies over rijkdom en bezit uit zeer oude tijden.
Enthousiasme en trots zijn de oorzaken van (deze) verspreiding van conflicten.
De gehechtheid, het ego en de onderlinge strijd verspreidden zich wijd en de wereld werd veroverd door lust en woede.34.
DOHRA
De mammon mag worden begroet, die de hele wereld als slaaf heeft.
De hele wereld gaat naar haar op zoek en iedereen gaat haar groeten.35.
CHAUPAI.
Er is geen oproeptelling
Niemand kon zich KAL herinneren en er was alleen maar uitbreiding van vijandschap, strijd met ego.
Hebzucht is de basis van deze wereld geworden
Alleen hebzucht wordt de basis van de wereld, waardoor iedereen wil dat de ander sterft.36.
Einde van het tweede hoofdstuk van BACHITTAR NATAK getiteld ���De beschrijving van voorouders���.2.
BHUJJANG PRAYAAT STANZA