(Nu) verbrand hier het (oude) lichaam van de koning
En zwaai de koninklijke paraplu over het hoofd van deze (man). 13.
Met deze truc doodde (hij) de Jogi's
en stuurde de koning naar de hemel.
De afkeer van de koning werd aan het hele volk getoond
En de roep van een vriend op het platteland. 14.
De mensen begrepen het verschil op geen enkele manier
Hoe wordt onze koning vermoord?
Door welke truc zijn de Jogi's geëlimineerd?
En (hoe) wordt de paraplu over Mitra's hoofd gezwaaid? 15
dubbel:
(Hij) gaf zijn koninkrijk aan zijn vriend Garbi Rai.
Hij doodde de koning samen met de Jogi's en zorgde voor zijn werk. 16.
Hier eindigt het 388e hoofdstuk van Mantri Bhup Samvad van Tria Charitra van Sri Charitropakhyan, alles is veelbelovend.388.6939. gaat door
vierentwintig:
Een koning genaamd Subahu Sen luisterde altijd
Die heel knap, mooi en deugdzaam was.
Zijn Subahupur (stad) was prachtig
Er was geen andere stad zoals deze. 1.
Makardhuj's (godin) was zijn koningin,
Wat op het platteland als mooi werd beschouwd.
Er was geen andere vrouw zoals zij.
Het is niet eerder gebeurd en zal ook niet opnieuw gebeuren. 2.
Hij zag de koning van Delhi
En dus het bericht schriftelijk verzonden.
Je klimt zelf naar deze plek
En win de koning en neem mij mee. 3.
Akbar (Koning) stond op nadat hij dit had gehoord
En ging vooruit met de snelheid van de wind.
Toen de koning hoorde (van de komst van de koning),
Toen zei (de koningin) tegen haar man. 4.
O Rajan! Ren niet weg van hier.
Oorlog voeren voor het slagveld.
Ik zal je niet verlaten.
O Nat! Als je sterft, zal ik met je branden. 5.
Hier was de koning geduldig
En stuurde de brief ('geschreven') daarheen.
Toen het leger van de koning arriveerde,
Dan is er geen oplossing meer. 6.
Toen de koning tijdens de strijd sneuvelde,
Toen vluchtten de mensen.
Toen bond de koning de koningin vast.
Met deze truc ging ze naar het huis van Mitra.7.
Hier eindigt het 389e hoofdstuk van Mantri Bhup Samvad van Tria Charitra van Sri Charitropakhyan, alles is veelbelovend.389.6946. gaat door
vierentwintig:
De koning die vroeger naar de naam Bahulik luisterde.
Er was geen ander zoals hij.
(Zijn) familie had een dochter genaamd Gauhara Rai