Toen plotseling de stofstorm het visioen onderdrukte. (l6)
Kort nadat de muziek was gevolgd, begonnen de stemmen van de fluiten te klinken
De melodieën, begeleid door de drums, begonnen weer te stromen.(17)
Chaupaee.
Het werd donker (door het gooien van Gulal).
Het strooien van kleuren werd zo intens dat zelfs de hand niet zichtbaar was
Het strooien van kleuren werd zo intens dat zelfs de hand niet zichtbaar was
De Rani brachten kleur in de ogen van haar man en verblindden hem(18)
Dohira
Hij was al blind aan één oog en het andere was ook gesloten met de kleuren:
De Raja werd totaal blind en viel plat op de grond.(19)
De Rani belden op dat moment Navrang.
Ze kuste hem hartstochtelijk en genoot volop.(20)
Tegen de tijd dat de Raja opstond en zijn zicht verhelderde,
De Rani lieten, na met volle teugen te hebben genoten, de acrobaat wegrennen.(21)(1)
Dertigste gelijkenis van het gesprek van de veelbelovende christenen tussen de Raja en de minister, aangevuld met een zegen.(30)(598)
Dohira
Belachelijk, zei de Raja zo tegen de Minister.
Vertel mij meer over de christenen van de vrouwen.(1)
Chaupaee
(De minister zei...) De vrouw van Baniya zei altijd
Eens had een sjah, die veel rijkdom had, een vrouw.
Ze werd verliefd op een man.
Ze werd verliefd op een man en riep hem naar haar huis om de liefde te bedrijven.(2)
Dohira
De naam van de vrouw van die sjah was Maan Manjri,
En ze was verliefd geworden op een man genaamd Bidya Nidhi.(3)
Chaupaee
Toen zei de vrouw tegen hem:
De Vrouw verzocht hem die dag te komen om de liefde te bedrijven.
Hij heeft geen seks gehad met die vrouw
Hij gaf zich over aan seks met de vrouw, maar herinnerde zich toen de goddelijke Naam.
Dohira
Nadat hij zich de Goddelijke Naam herinnerde, probeerde hij naar buiten te sluipen,
Ze werd woedend en riep: 'dief, dief.'(5)
Terwijl ze naar de oproep 'dief, dief' luisterden, stormden de mensen binnen.
Hij werd opgepakt en in de gevangenis gezet.(6)
Zo werd een vrouw door te schreeuwen (de man) geslagen,
En op grond van rijkdom werd die onschuldige man gestraft.(7)
Eenendertigste gelijkenis van veelbelovende christenen Gesprek van de Raja en de minister, afgerond met zegening. (31)(605)
Chaupaee
O Rajan! Luister, laat mij (jou) een verhaal vertellen
Luister, mijn Raja, ik vertel je één verhaal, dat een enorme opluchting zal bieden
Er was een mooie vrouw in het land van Punjab,
In het land Punjab leefde een vrouw van wie de maan zijn glans had gekregen.(1)
In het land Punjab leefde een vrouw van wie de maan zijn glans had gekregen.(1)
Ras Manjri was haar naam en bij het zien van haar bereikte je geest gelukzaligheid.
(Ooit) ging haar man naar het buitenland