Kui äkitselt tolmutorm nägemuse alistas.(l6)
Varsti pärast muusika kõlamist hakkasid kostma flöödihääled
Meloodiad trummide saatel hakkasid uuesti voolama.(17)
Chaupaee .
Läks pimedaks (Gulali viskamise tõttu).
Värvide puistamine läks nii intensiivseks, et isegi kätt polnud näha
Värvide puistamine läks nii intensiivseks, et isegi kätt polnud näha
Rani värvis oma mehe silmi ja pimestas teda (18)
Dohira
Ta oli juba ühest silmast pime ja teine oli ka värvidega kinni:
Täiesti pimedaks jäädes kukkus Raja pikali.( 19)
Rani helistas sel hetkel Navrangile.
Ta suudles teda kirglikult ja nautis täielikult.(20)
Selleks ajaks, kui Raja tõusis ja oma nägemist puhastas,
Pärast täiel rinnal nautimist sundis Rani akrobaadi minema jooksma.(21)(1)
Kolmekümnes tähendamissõna soodsatest kristlastest Raja ja ministri vestlus koos õnnitlusega.(30)(598)
Dohira
Naerutades ütles Raja ministrile nii.
Jutustage mulle rohkem naiste kristlasi.(1)
Chaupaee
(Minister ütles-) A Baniya naine tavatses öelda
Kunagi oli šahhil, kellel oli palju rikkust, naine.
Ta armus mehesse.
Ta armus mehesse ja kutsus ta enda majja armatsema.(2)
Dohira
Selle šahhi naise nimi oli Maan Manjri,
Ja ta oli armunud mehesse nimega Bidya Nidhi.(3)
Chaupaee
Siis naine ütles talle:
Naine palus tal tulla sel päeval armatsema.
Ta ei seksinud selle naisega
Ta seksis naisega, kuid mäletas siis jumalakartlikku nime.(4)
Dohira
Pärast seda, kui ta oli mäletanud Jumala nime, püüdis ta sealt välja hiilida,
Ta lendas raevu ja hüüdis: "Varas, varas." (5)
Kuulates kõnet "varas, varas", tungisid inimesed sisse.
Ta tabati ja pandi vanglasse.(6)
Nii sai naine karjudes (meest) peksa,
Ja rikkuse tõttu sai see süütu mees karistada.(7)
Kolmekümne esimene tähendamissõna soodsatest kristlastest Raja ja ministri vestlus, mis on lõpetatud õnnistusega. (31) (605)
Chaupaee
Oh Rajan! Kuulake, las ma räägin (teile) ühe loo
Kuula, mu Raja, ma räägin sulle ühe loo, mis pakub tohutut kergendust
Pandžabi maal elas ilus naine,
Pandžabi maal elas naine, kellelt Kuu oli oma sära omandanud.(1)
Pandžabi maal elas naine, kellelt Kuu oli oma sära omandanud.(1)
Ras Manjri oli tema nimi ja teda nähes saavutas mõistus õndsuse.
(Kord) läks tema abikaasa välismaale