Ja abiellus temaga kõigepealt.
Siis võttis ta (Avadhuta Kanya) abiellu.
Sellist iseloomu näitas too naine. 19.
Kõigepealt läks üle mere
ja sõitis minema (sealt) Raj Kumari.
Siis sai valmis abikaasa.
Tria Charitrat ei saa arvesse võtta. 20.
Siin on Sri Charitropakhyani Tria Charitra tegelase Mantri Bhup Sambadi 299. tegelase järeldus, kõik on hea. 299.5789. läheb edasi
kakskümmend neli:
Seal oli kuningas nimega Sissar Ketu
Mida Vidhata polnud loonud teist.
Tal oli kuninganna nimega Sissay Sar Dei.
Ei saa öelda, et keegi teine oleks nii ilus. 1.
Kuningas oli temasse väga kiindunud.
Öö ja päev (see) naine elas (tema) jutus.
Mõne aja pärast kuninganna suri
Ja kuninga tarkus muutus kurvaks. 2.
Ta ei vaadanud ühelegi teisele naisele otsa.
Ta ei läinud kellegi laagrisse isegi siis, kui unustas.
Teised naised olid väga kurvad
Sest ilma Nathiga kohtumata oli Kama (neid) piinanud. 3.
Ühel päeval kogunesid kõik kuningannad kokku
Ja hakkasid omavahel rääkima.
Kes on sellelt rumalalt abikaasalt intelligentsuse ära võtnud (pole teada).
Mis siis, kui kuninganna on surnud. 4.
Ta (kuningas) on vastu võtnud nii palju valu
Et ta on selle intelligentsuse kuidagi ära võtnud.
Kuningate majades on palju naisi.
(Lihtsalt) abikaasa peaks alati olema turvaline. 5.
Seal oli tark naine.
Ta naeris ja ütles:
Ma eemaldan kuninga naise kurbuse
Ja ma kohtun teiega uuesti. 6.
(Ta) püüdis sõbra kinni ja lukustas ta kambrisse
Ja ütles kuningale nõnda:
Selle kuninga elu on neetud
Kes ei tee (eris) diskreetsust ja diskreetsust.7.
Naine, kes seksib kellegi teisega
Ja palun abikaasat ainult sõnadega.
(Kui) kuningas (ise) avab oma kambri ja näeb
Mõelge siis ise tõe ja valega. 8.
(Kui) see hääl kõlas kuninga kõrvus
Nii ta läks ja avas kapi.
Kui see inimene (kuningas) nägi hästi
Nii vihaselt ütles talle seda. 9.
nii palju valu asjata vastu võtnud.
Ei teadnud (et ta) nii julge on.
Nüüd on mul teiste kuningannadega lõbus