(Nad küsisid): „Kellele me võiksime pärast sind kuningriigi kinkida?
"Ja kelle pähe kroon asendada ja kuninglik varikatus usaldada? (10)
'Keda me peaksime tema majast välja viima?
"Ja kellele tuleks delegeerida valitsemisõigus?" (11)
Kui kuningas sai teadvuse, avas oma mõlemad silmad,
Ja lausus sõnad vastavalt oma protokollile (12)
"Kellel pole jalgu, käsi, silmi ega keelt,
"Kumbki ei näita üles nutikust ega innukust ega tunne hirmu." (13)
"Tal pole ärevust, vaimukust, labaseid vabandusi ega laiskust.
„Ta ei tunne lõhna ega näe ega kuule mõlemast kõrvast.(14)
"See, kellel on sellised kaheksa omadust,
„Troni ta troonile, et juhtida õiget kuningriiki.” (15)
Toonane tark mees oli seda kuuldes üllatunud.
Täpsustuseks otsustas ta uuesti küsida.(16)
Ta tuli kohtusse, mõtiskles põhjalikult,
Ja püüdis mõista (kuninga) eessõna.(17)
Vasakule ja paremale kõndides ja ringi liikudes,
Järsku tõi ta sõnad välja nagu nooled vibust.(18)
'Oh, kuningas! Oled piiramatu mõtlemisega (inimene).
„Olen üllatunud, mida iganes te märkate. (19)
"Kui on olemas mõni sellise ulatusega ilmalik ülesanne,
„On patt jätta see maailma enda hooleks.(20)
'Oh, maa ja merede kuningas!
"Kuidas te nimetate neid kaheksat puudust voorusteks? (21)
"Te pole kunagi võitluses selga näidanud ega ühtegi keha kuritarvitanud.
"Te pole kunagi isegi näpuga näidanud (vaenlaste) kirjadele. (22)
„Te pole mugavusi nautima kiusanud ei sõpru ega vaenlasi.
"Sa ei valmistanud kunagi otsijatele pettumust ega lasknud vaenlast lüüa." (23)
"Sa ei lase kunagi kirjatundjal pahesid kirjutada,
"Ja on alati tõele tähelepanu juhtinud." (24)
"Te pole kunagi andnud oma õpetajale põhjust teid manitseda,
'Miks sa oled unustanud oma heateod? (25)
'Ole oma teaduskonnas. Kuidas saab inimene vaidlustada
teie nimega seotud voorused? (26)
"Te pole ka põlglikult vaadanud ühtegi naist,
"Te pole ka ühegi inimese tööst halvasti mõelnud." (27)
„Te ei ole ühegi mehe sobimatule teole vastu vaielnud.
"Sa oled alati tänutundes viidanud Jumalale, Kõigevägevamale." (28)
(Kuningas vastas) „Vaata teadlikult, see, kes on pime,
"(Ta) hoiab oma nägemust teiste pahedest eemal. (29)
"(Lankal) pole jalgu, et astuda halbadesse tegudesse ja sõjas
ta ei pöördu tagasi nagu tuhanded teised.(30)
"Ta ei hakka ka vargust toime panema, et tekitada erinevat ahastust,
"Ta ei lähe välja alkoholi jooma ega petmist. (31)
"(Tumm) ei kirjuta välja halbu sõnu,
"Ja ei taha kasutada pahatahtlikke sõnu." (32)
"(Ta) ei sekku teiste inimeste asjadesse,
"See on tõsi, kui inimesel on (käed) kahjustused, (33)