SWAYYA
Siis tõusis Yashoda Kṛṣṇa jalgadelt ja kiitis Kṛṣṇat mitmel viisil
���Oo Issand! Sa oled maailma ja halastuse ookeani peremees, olin teadmatuses pidanud end emaks
���Olen madala intellektiga, anna andeks kõik mu pahed
��� Seejärel sulges Hari (Krišna) suu ja varjas seda fakti kiindumuse mõjul.135.
KABIT
Jasodha ütles lahkelt gopidele, et gawali poistel olid kuklitest pulgad (väikesed tükid) katki löödud, et nendega mängida.
Yashoda lubas Krishnal väga lahkelt minna koos gopade lastega metsa mängima, kuid teiste laste kaebusel hakkas ema Krishnat uuesti kaikatega peksma.
Nähes siis Kṛṣṇa kehal pulgajälgi, hakkas kiindunud ema nutma.
Luuletaja Shyam ütleb, et nii püha isiksuse peksmisele ei saa mõelda, tema ees ei tohi isegi vihastada.136.
DOHRA
Ema Yashoda tõusis kohupiima kloppima
Ta lausub oma poja suust kiidukõne ja tema kiitust ei saa kirjeldada.137.
SWAYYA
Kord klopis Yashoda koos gopidega kohupiima
Ta oli oma piha kinni sidunud ja ta mediteeris Kṛṣṇa üle
Üle vöö olid pingutatud väikesed kellad
Luuletaja Shyam ütleb, et heategevust ja kasinuse hiilgust ei saa kirjeldada, kui ema laulab rõõmus oma suust Kṛṣṇa laule.138.
Kui ema Yashoda nisad olid piimaga täidetud, ärkas Krishna
Ta hakkas talle piima andma ja Krishna oli sellest naudingust haaratud
Teisel pool läks anumas piim hapuks, sellele anumale mõeldes läks ema seda vaatama, siis hakkas Krishna nutma
Ta (Braja kuningas) sai nii vihaseks, et jooksis majast välja.139.
DOHRA
Shri Krishna, täis viha oma mõtetes, läks välja