Nagu oleksid jahimehed ('Gadedar') purjus elevandi ümber piiranud. 24.
Siis Shri Krishna vihastas ja hüüdis:
Maghele, Dhadhele, Baghele ja Bundele tapeti.
Seejärel tulistas noolega "Chanderis" (Chanderi kuningas Shishupal).
Ta kukkus maapinnale ega suutnud relvi käes hoida. 25.
kakskümmend neli:
Siis tulistas ta noolega Jarasandhat.
(Ta) jooksis minema ilma relva võtmata.
Need, kes võitlesid (lahinguväljal), said surma, need, kes ellu jäid, said lüüa.
Chandelad põgenesid Chanderisse. 26.
Siis tuli Rukmi sinna.
(Ta) võitles palju Krishnaga.
Ta lasi nooli mitmel viisil.
Tema kaotas, Krishna ei kaotanud. 27.
Suurendades Chitis palju viha
(Ta) alustas sõda Krishnaga.
Siis tulistas Shyam noole.
(Ta) kukkus (inj) maa peale, nagu oleks ta tapetud. 28.
Kõigepealt raseerides pead noolega
Siis sidus Sri Krishna selle vankri külge.
Pidades teda vennaks, vabastas Rukmini (ta).
Ja Shishupal läks ka häbiga koju. 29.
Kui paljudel lühtritel oli pea katki
Ja paljud naasid vigastatud peaga koju.
Kõik Chandelad häbenesid öömaja pärast
(Sest ta) kaotas oma naise ja naasis Chanderisse. 30.
kahekordne:
Chandel võttis oma naise ja läks Chanderi Nagari juurde.
Selle tegelasega abiellus Rukmini Sri Krishnaga. 31.
Siin on Sri Charitropakhyani Tria Charitra Mantri Bhup Sambadi 320. peatüki lõpp, kõik on hea. 320.6043. läheb edasi
kakskümmend neli:
Shukracharya oli deemonite peremees.
Sukravati Nagar elas (tema nimel).
kelle jumalad oleksid sõjas tapnud,
(Siis ta annaks talle elu, õppides Sanjeevani (haridus). 1.
Tal oli tütar nimega Devyani,
Kellel oli lõputu ilu.
Seal oli (üks) jumalate preester nimega Kacha.
Siis tuli ta (kord) Shukracharya majja. 2.
Ta tundis Devyani vastu suurt huvi
Ja kuidas ta selle naise südame võttis.
Teda pettis jumalate kuningas
Sanjeevani saadeti mantrat õppima. 3.
Kui (see) saladus sai deemonitele teatavaks,
Nad tapsid ta ja viskasid jõkke.
(Kui) oli üsna hilja ja ta ei naasnud koju
Nii et Devyani tundis end väga kurvalt. 4.
Isale rääkides elustas ta teda.
Hiiglased olid seda nähes väga kurvad.
(Nad) tapsid teda iga päev.
Shukracharya annaks talle elu ikka ja jälle. 5.
Siis tapsid nad ta ja panid ta veini
Ja mis üle jäi, röstis ja söötis Gurule.
Kui Devyani teda ei näinud,
Nii et ta ütles oma isale väga kurb. 6.
Nüüdseks tuli Kach koju.
Tundub, et mõni hiiglane on ta ära söönud.
Nii et isa! Too ta ellu
Ja eemaldage mu südame kurbus. 7.
Alles siis sukeldus Shukracharya meditatsiooni
Ja nägi teda kõhus.
Andes talle sanjeevani mantra
Ta lõhkus kõhu ja tõmbas selle välja. 8.
Shukracharya suri kohe, kui ta eemaldati.
Kach äratas ta mantra jõuga ellu.
Sellest ajast peale kirus ta alkoholi.
Sellepärast keegi ei nimeta seda (alkohol, alkohol) ja joo. 9.
Devyani ütles siis nii
Ja öömaja maha jättes ütles Kachile:
Hei! seksi minuga
Ja vaigista mu soovi tuld. 10.
Kuigi ta (Devayani) oli täis iha (oma kehas),