Kui sõber kuningannaga (oma) majja tuli
Nii jagati rikkust braahmanide vahel mitmel viisil.
Kui me saame sellise naise pettusega
Nii et las ta käed müüakse ilma igasuguse pingutuseta. 16.
Tarkade naiste kavalusest (charitrast) ei saa midagi aru.
Kuidas seletada seda, millest aru ei saa.
Kui nende iseloomus leitakse mõni nõrkus
Nii et saage aru ja ole vait, ära räägi kellelegi. 17.
Siin on Sri Charitropakhyani Tria Charitra Mantri Bhup Samvadi 144. peatüki järeldus, kõik on hea. 144,2920. läheb edasi
kahekordne:
Sipaha linnas elas naine nimega Bhagwati.
Tema mehe majas oli palju hobuseid. 1.
kakskümmend neli:
Üks tema mära läks jõe kaldale.
Ta kiindus jõehobu külge.
Temast sündis varss,
Nagu Indra hobune oleks kehastunud. 2.
Tal oli ilus valge ('Skr'-Indrataoline) jume
Nähes, mida isegi kuu varem häbenes.
Kui ta kõnnib (nii tundub)
Alternatiivides oleks justkui elekter. 3.
(Ta) läks naise juurde teda võtma ja maha müüma.
Tuli kuninga linna.
(Ta) maskeeris end meheks,
See oli nagu miljonite päikeste tõus. 4.
Kui šahh pidas Diwani (nõukogu).
Naine tõi hobuse ja näitas talle.
Kuningal oli teda nähes hea meel.
Mõtlesin, et ostan talle hinna. 5.
Esiteks (kuningas) käskis hobusel liikuda.
Siis saatis ta sulased ja maksis hinna.
Ta oli väärt kümme tuhat takat
Maaklerid leppisid kokku (nii palju) hinna. 6.
vankumatu:
Siis see naine naeris ja ütles nii: oh Shah!
Kuula mind.
Andke mulle siia viis tuhat marki.
Siis vta hobune ja seo oma talli.7.
Shah tellis viis tuhat ašrafit
Ja tema käes istus ta hobuse selga ja hoidis seda.
(Siis ta) ütles, et ma tulen uuesti pärast hüljeste toimetamist (koju).
Ja pärast seda seon hobuse teie talli. 8.
Pärast seda neile öelnud naine ajas hobuse minema.
Kuningas vihastas ja saatis ratsanikud selja taha.
Pärast poolteisesaja mäe läbimist lahkusid nad kõik väsinuna.
See naine ei tulnud, nad jäid pea alla. 9.
See naine tuli sinna pärast postmarkide majja toimetamist
Kus šahh istus ilusas õukonnas.