Tema surma ajal ütles mu abikaasa:
„Surma ajal oli mu abikaasa seda tahtnud ja ma ütlen teile seda.
(Üks) Kõrgeim braahman oli kuningat neednud,
"Üks preester oli andnud Rajale needuse, et temast saab vaesus." (10)
Dohira
Ja Raja istus oma väravas istet,
Pärast kuningriigist loobumist sai temast vaesus.'(11)
Nii ütles kuningas talle (braahmanile), et ma võtan millalgi laenu.
Mida suur braahman kuningale ütles, seda ma räägin (sulle). 12.
Chaupaee
(Sina) jääd mõneks päevaks kindluse väravasse
('Preester oli Rajale öelnud:) "Sa jääksid mõneks päevaks väravasse ja prooviksid ahastust taluda
(Siis) Rani tuleb siia otsima
„Ühel päeval tuleb Rani ja laseb sul kuningriiki saada.(13)
Dohira
"Te valitsete samamoodi, kuigi teie esitlus on erinev."
'Ma räägin seda nii, nagu Raja oli minuga suhtlenud. (l4)
Chaupaee
Sina ja mina läheme teda otsima
„Sina ja mina läheme välja ja otsime nii, nagu Raja oli tahtnud.
Ainult siis saan elada maailmas,
"Ma saan selles maailmas elada ainult siis, kui ma taas Raja oman." (15)
Minister läks (sinna) koos kuningannaga
Koos Raniga läks minister välja ja määras selle mehe Rajaks.
Ta tegi temast kogu riigi kuninga
Ta oli troonil kogu maa Radžana ja kogu võim anti üle temale.(16)
Dohira
Tappes ise Raja, mille ta oli pettuse korraldanud,
Ja tundsin suurt rahustust, tehes vaesest Raja.(17)(1)
Kuuekümne kolmas tähendamissõna soodsatest kristlastest Raja ja ministri vestlus, mis on lõpetatud õnnistusega. (63) (1127)
Chaupaee
Varem oli kuningas Mangal Singh.
Seal elas Raja nimega Maingal Singh, kes oli pärit Raghu Wansi klannist.
Tema majas oli ilus naine.
Tema majas oli naine, kes oli näiliselt Jumala enda nikerdatud.(1)
Sortha
Ta oli maailmas tuntud kui Dant Prabha ja tema ilu oli selline
Indara ja kõik jumalad imetlevad.(2)
Dohira
Varem elas oma elukohas täiuslik teenija,
Kes valdas veedasid, grammatikat, kuut šastrat, filosoofiat ja Koka-shastrat.(3)
Tema hiilgust tajudes armus Raja temasse,
Kuid kuna ta kartis oma naisi, ei saanud ta naisele kinkida.(4)
Chaupaee
Kuningas võttis sõrmuse
Raja tõi sõrmuse ja kinkis selle tollele neiule.
Selgitas seda talle
Ta käskis tal öelda, et ta leidis, et see on kadunud.(5)