Sheshnag ja Kuber ("Alikes") olid kõik väga kurvad
võttis kõik inimesed oma ülemvõimu alla.( 6)
Dohira
Ses, Jales, Sures ja kõik jumalad, kelle ta oma valdkonda elama tõi.
Ja et kuradit meelitas Ruderi naine ja teda nähes tundis ta rõõmu.(7)
Chaupaee
Naise kuju nägemine (Jalandhar) oli kiusatus
Ta oli teda nähes nii lummatud, et saatis tema juurde targa emissari.
Oh Rudra! anna mulle transtsendentsus,
Ta palus Rudelil Parbati talle üle anda või hävitada.(8)
Maha Rudra ütles:
Dohira
„Tütred ja õed antakse ära Vedade traditsiooni kohaselt.
"Aga kuulge, ükski surnukeha pole siiani oma naist ära andnud." (9)
Chaupaee
See ülbe hiiglaslik kuningriik oli raevunud
Suure hulga kuradiarmee toetusel sattus ta raevu.
sumbha, sumbha,
Ta kutsus Sunbh ja NiSunbh (kuradid) ja korjas kõik viha täis.(10)
Bhujangi salm:
Kangekaelne hiiglane sai väga vihaseks
Täielikult nooltega varustatud, nad plärisesid.
(Nende käes) ehtisid kolmharkid ja odad.
Nad olid nööritud odade ja kolmharkidega ning järelikult kes julges võidelda.(11)
Selle peale Rudra vihastas ja mängis trummi.
Sellel pool sai Ruder väga vihaseks, lõi trummi ja Indra saabus oma sõjaväega.
Päike ja Kuu võtsid ka palju kaaslasi
Ka Chandra tuli koos oma kaasmaalastega, kõigil odad ja kolmharkid käes.(12)
Kangekaelsed hiiglased olid väga vihased
Ja nii nad kõndisid nagu paavianid.
(Neil) olid käes piksenooled ja suured sõdalased müristasid.
Neid ei saanud (lahinguväljalt) eemaldada ega tappa. 13.
Hati Deva väga tugeva armeega
Maha Rudra astus sõda pidama.
Ka Vishnu kaunistas niimoodi sõdalasi
Et isegi jumalatüdrukute uhkus lõppes pärast nende nägemist. 14.
Siin on pangad hiiglased ja seal kaunistavad jumalad,
Justkui Diti ja Aditi vaimustavad meelt.
Palju rauda kostab (mõlemalt poolt) ja (keegi) ei põgene.
Vihmavarjuhobused tantsivad mõlemalt poolt. 15.
Seal helises raud nii kõvasti,
Ühelt poolt olid seal kanged kuradid ja teisest küljest said autasud jumalad ja nende järglased.
Hathi Shiva kannab trident hästi käes
Teras hakkas vastu terast lööma ja veendumaks, et keegi ei jookseks minema, ümarasid Kashatris igast küljest.(16)
Sellel lahinguväljal on mängitud surmavat ragat.
Kellest kasu polnud, need põgenesid (sealt).
Lapsed ja vanad inimesed on kõik vihased ja kaklevad
Ja tõepoolest, pühadest on saanud märtrid. 17.