Helista talle ja abiellu, ta on sind väärt. 9.
kakskümmend neli:
Oleme Mansarovari elanikud.
Jumal on meile andnud luige.
(Me) arvestame riigi iseloomuga
Ja me näeme Rao ja Ranki hiilgust. 10.
vankumatu:
Oleme näinud (a) rikast meest (Kuberit) ja ka askeetlikku Rudrat.
Üks Indra-Raja on ka näinud. (Teda) peetakse maailma isandaks.
Ainult teie olete näinud ilu neljateistkümne inimese seas.
Nal on nii ilus, oh kallis! Sa võtad ta. 11.
kahekordne:
Neid sõnu kuuldes puhkes Damwanti naerma
Ja andis kirja pihku, et läheks Nali juurde ja ütleks. 12.
vankumatu:
Koostan isale sambari alles homme.
(Selles) Ma kutsun suuri kuningaid.
Pärast kirja lugemist tulete siia
Ja võta mind tema naiseks. 13.
Luik lendas sealt ja tuli sinna
Ja andis Damvanti sõnumi kuningas Nalile.
Nal võttis (oma) kirja südamesse
Ja läks sõjaväkke ja hakkas karjuma. 14.
kahekordne:
Pritma käskjalg saabus kirjaga.
Teda nähes muutusid ta silmad väga puhtaks. 15.
Luige sõnu kuuldes oli kuningas südames väga õnnelik.
Bidrabh tõusis Mridanga trummi mängides. 16.
vankumatu:
Saabusid jumalad ja saabusid ka hiiglased.
Gandharb, Yaksha, Bhujang läksid kõik sinna.
Sinna jõudsid Indra, Chandra ja Surya.
Kuber ('Dhandhiis') ja Varuna ('Jali Rao') saabusid kella helistades. 17.
Kõik nad läksid sinna kraani kujul.
Indra saatis Nali sinna sõnumitoojaks.
(Indra) sõnu kuuldes tormas suur kuningas sinna.
Keegi ei peatunud (teda), ta jõudis kohale. 18.
Damvanti oli (tema) pilti nähes väga õnnelik.
Kõik, mida Hans ütles, sai tõeks.
Päev, mil ma saan ta oma meheks,
Sellest päevast alates lähen ma teadmistega Varnasse. 19.
Damvanti mõtles seda oma mõtetes
Ja kõik koos istunud ütlesid nii:
Hei kõigile! Kuulake! Bhimsaini tütar annab selle tõotuse
Selle Nali kuninga teie seas annan ma meheks. 20.
Kõigi kuningate näod langesid ja nad läksid koju.
Need, kes olid Kaliyugas jne, olid (nad) meelest väga ahastuses.
Nal tähistas Bhimsaini tütart väga rõõmsalt