Eins og veiðimennirnir ('Gadedar') hefðu umkringt drukkna fílinn. 24.
Þá varð Shri Krishna reiður og öskraði,
Maghele, Dhadhele, Baghele og Bundele voru drepnir.
Skaut síðan 'Chanderis' (Shishupal konungur af Chanderi) með ör.
Hann féll til jarðar og gat ekki haldið á vopnunum. 25.
tuttugu og fjórir:
Síðan skaut hann Jarasandha með ör.
(Hann) hljóp í burtu án þess að taka vopn sitt.
Þeir sem börðust (á vígvellinum) voru drepnir, þeir sem lifðu voru sigraðir.
Chandelas flúðu til Chanderi. 26.
Þá kom Rukmi þangað.
(Hann) barðist mikið við Krishna.
Hann skaut örvum á margan hátt.
Hann tapaði, Krishna tapaði ekki. 27.
Með því að vekja upp mikla reiði í Chit
(Hann) hóf stríð við Krishna.
Þá var ör var skotið af Shyam.
(Hann) féll (inj) til jarðar, eins og hann væri drepinn. 28.
Fyrst með því að raka höfuðið með ör
Síðan batt Sri Krishna það við vagninn.
Rukmini hélt að hann væri bróður og leysti (hann).
Og Shishupal fór líka heim með skömm. 29.
Hversu margar ljósakrónur höfðu brotnað
Og margir sneru heim með slasaða höfuð.
Allar Chandelas skammast sín fyrir skálann
(Vegna þess að hann) missti konu sína og sneri aftur til Chanderi. 30.
tvískiptur:
Chandel tók konuna sína og fór til Chanderi Nagar.
Með þessari persónu giftist Rukmini Sri Krishna. 31.
Hér er lok 320. kafla Mantri Bhup Sambad frá Tria Charitra frá Sri Charitropakhyan, allt er veglegt. 320.6043. heldur áfram
tuttugu og fjórir:
Shukracharya var meistari djöfla.
Sukravati Nagar bjó (á nafni hans).
sem guðirnir hefðu drepið í stríði,
(Þá) myndi hann gefa honum líf með því að læra Sanjeevani (menntun). 1.
Hann átti dóttur sem hét Devyani,
Sem hafði óendanlega fegurð.
Það var (einn) prestur guðanna sem hét Kacha.
Svo kom hann (einu sinni) í hús Shukracharya. 2.
Hann hafði mikinn áhuga á Devyani
Og hvernig tók hann hjarta þessarar konu.
Hann var svikinn af konungi guðanna
Sanjeevani var sendur til að læra þulur. 3.
Þegar (þetta) leyndarmál varð þekkt fyrir djöflunum,
Svo drápu þeir hann og köstuðu honum í ána.
(Þegar) það var nokkuð seint og hann sneri ekki heim
Svo Devyani var mjög dapur. 4.
Með því að segja föður sínum frá lífgaði hann hann við.
Risarnir voru mjög leiðir að sjá þetta.
(Þeir) áttu að drepa hann á hverjum degi.
Shukracharya myndi gefa honum líf aftur og aftur. 5.
Síðan drápu (þeir) hann og settu hann í vín
Og það sem eftir var, hann steikti og mataði Guru.
Þegar Devyani sá hann ekki,
Svo sagði hann við föður sinn mjög sorglegt. 6.
Nú er Kach kominn heim.
Svo virðist sem einhver risi hafi étið hann.
Svo ó faðir! Komdu honum aftur til lífsins
Og fjarlægið sorg hjarta míns. 7.
Aðeins þá varð Shukracharya niðursokkinn í hugleiðslu
Og sá hann í maganum.
Með því að gefa honum sanjeevani þuluna
Hann reif magann og dró hann út. 8.
Shukracharya dó um leið og hann var fjarlægður.
Kach vakti hann aftur til lífsins með krafti möntrunnar.
Hann bölvaði áfengi upp frá því.
Þess vegna kallar enginn það (áfengi, áfengi) og drekkur það. 9.
Devyani sagði þá svona
Og hann yfirgaf stúkuna og sagði við Kach:
Hæ! stunda kynlíf með mér
Og lægja eld þrá minnar. 10.
Jafnvel þó að hann (Devayani) væri fullur af losta (í líkama sínum),