Hún sagði: „Ó vinur! nú skaltu ekki tefja og láta þig hitta mig með ástvini mínum. Ó vinur! ef þú framkvæmir þetta verkefni, þá teldu það endurlífgað að líf mitt verði endurvakið.“2200.'
SWAYYA
Þegar hún heyrði þessi orð Usha, breytti hún sér í flugdreka og flaug
Hún náði til Dwarka borg, þar sagði hún syni Krishna allt, meðan hún leyndi sér,
„Ein kona er niðursokkin af ást þinni og ég er kominn til að taka þig þangað fyrir hana
Til þess að binda enda á æsing hugans, farðu strax með mér þangað.“2201.
Með því að segja þetta sýndi hún honum raunverulegt form sitt
Þá hugði prinsinn, að hann skyldi sjá þá konu, sem elskar hann
Hann batt bogann í mitti sér og bar örvarnar sem hann ákvað að fara
Hann fylgdi sendimanninum til að koma með ástfangna konuna.2202.
DOHRA
Dhooti jók Anand og tók Anrudha með sér.
Sendimaðurinn varð ánægður og tók Aniruddh með sér og náði borginni Usha.2203.
SORTHA
Sú kona olli snjöllum fundi bæði - elskhugans og ástvinarins
Usha og Aniruddh nutu síðan sambandsins með mikilli ánægju.2204.
SWAYYA
(Bæði) karl og kona fluttu fjórar tegundir af eftirlátum með aukinni gleði í hjarta.
Þeir urðu ánægðir í huganum eftir leiðbeiningar Koka Pundit um stellingar sambandsins og nutu kynlífssambandsins með fjórum tegundum stellinga
Með nokkrum hlátri og rekandi augunum talaði Anruddha (þetta) við konuna (Ukha),
Aniruddh sagði brosandi við Usha og lét augu hans dansa: "Rétt eins og þú ert minn, þá er ég líka orðin þín á sama hátt."2205.
Hér til hliðar sá konungur að fallegur borði hans hafði fallið til jarðar
Hann komst að því í huganum að blessunin sem Rudra veitti honum ætlaði að verða að veruleika
Á sama tíma kom einhver til að segja honum að einhver bjó með dóttur hans í húsi hans
Heyrði þetta og varð reiður, fór konungur þangað.2206.
Um leið og hann kom reiddist hann við vopnið í hendinni og jók reiðina í Chit.
Þegar hann kom og hélt á vopnum sínum af mikilli heift, byrjaði hann að berjast við son Krishna í húsi dóttur sinnar.
Þegar hann (Anruddha) féll í yfirlið og féll til jarðar, þá fyrst féll hann í hendurnar á honum.
Þegar hann féll niður, þá lék konungur á horninu sínu og tók son Krishna með sér, fór í átt að húsi sínu.2207.
Eftir að hafa bundið barnabarn Sri Krishna sneri konungurinn aftur (í höll sína). Narada fór þangað og sagði (allt til Krishna).
Á þessari hlið batt konungur son Krishna og byrjaði, og hinum megin sagði Narada Krishna allt. Narada sagði: „Ó Krishna! Stattu upp og farðu með öllum Yadava hernum
Að Krishna heyrði þetta í mikilli reiði hreyfðist
Það var mjög erfitt að sjá ljóma Krishna, þegar hann bar vopn sín.2208.
DOHRA
Eftir að hafa hlustað á (Narad) Muni, skipulagði Shri Krishna allan herinn
Þegar Krishna heyrði orð spekingsins, tók hann allan her sinn með sér og náði þangað, þar sem borg konungsins Sahasrabahu var.2209.
SWAYYA
Þegar konungur heyrði um komu Krishna, ráðfærði hann sig við ráðherra sína
Ráðherrarnir sögðu: „Þeir eru komnir til að taka dóttur þína og þú samþykkir ekki þessa tillögu
(sagði hinn) Þú hefur leitað eftir stríðsbótinni frá Shiva. (Ég) veit að þú hefur gjört illt.
„Þú hefur beðið um og fengið blessunina frá Shiva án þess að skilja (leyndardómur þess), en á þeirri hlið hefur Krishna líka lýst því yfir, þess vegna mun það vera skynsamlegt að sleppa bæði Usha og Aniruddh og einnig heiðra Krishna2210.
(Ráðherra sagði) Ó konungur! Mano, leyfðu mér að segja eitt ef þú hefur það í eyrunum.
„Ó konungur! ef þú ert sammála okkur, þá segjum við, taktu bæði Usha og Aniruddh með þér og fallið fyrir fætur Krishna.
„Ó konungur! við föllum fyrir fætur þér, tökum aldrei þátt í baráttu við Krishna
Það verður enginn annar óvinur eins og Krishna og ef þessum óvini er breytt í vin, þá geturðu stjórnað öllum heiminum að eilífu.2211.
Þegar Shri Krishna verður reiður og tekur 'Sarang' bogann í hendi sér í bardaganum.
„Þegar Krishna í reiði sinni mun taka boga sinn og örvar eru hendur hans, þá gætirðu sagt hver annar er öflugri, hver mun standa gegn honum?
„Sá sem mun berjast við hann, í þrautseigju, mun senda hann til aðseturs Yama á augabragði