(Þá) Kachhap Ketu tók maceinn og drap hann
Og Lúkas sendi Ketu til undirheimanna. 76.
Á líkama hvers Raj Kumari var vanur að slá á músina,
Með einu höggi myndi hún kremja höfuðið.
Með því að skjóta örvum í líkama svo margra hetja
Sendi þá til Jampuri.77.
tvískiptur:
Hvaða stríðsmaður gæti þolað að sjá stríð sitt.
Hver sem kom fram, hann var sendur til Yampur. 78.
Sjálf:
Margir óvinir guðanna (púkana) reiddust og komu með sverð.
Belti, járnvopn og veski og mörg önnur vopn komu í reiði.
Að Raj Kumari tók vopn og drap óvini guðanna, sem ekki var hægt að telja.
(Þeir duttu svona niður) eins og þeir hefðu dottið niður eftir að hafa leikið sér og drukkið áfengi.79.
tvískiptur:
Drap hesta, fíla, vagnamenn (og þá sem tengdust þeim) og marga stríðsmenn.
(Sá konungur Kumari) vann Suambar og var á vígvellinum og enginn konungur (eftir) var eftir.80.
Farið var í kappreiðar og ýmsar bjöllur og flautur.
Þar fóru margar örvar og var ekki einn hestur eftir. 81.
tuttugu og fjórir:
(Þegar) Yama sendi djöfla til fólksins,
(Þá) Kom röðin að Subhat Singh.
Raj Kumari sagði við hann annað hvort berjast við mig
Eða gefst upp og giftist mér.82.
Þegar Subhat Singh heyrði þetta
Svo mikil reiði óx í huganum.
Er ég hræddur við að berjast við konu?
Og sættu þig við ótta þess, taktu hann. 83.
Sumir (stríðsmenn) öskraðu á drukknum fílum
Og sumir settu hnakka (á hestana) og spöruðu (þá).
Einhvers staðar voru kapparnir í herklæðum og herklæðum
Og (einhvers staðar) voru Jóganar að hlæja með höfuðið fullt af blóði.84.
Sjálf:
Subhat Singh mætti með fallega brynju í hendi og stórt föruneyti.
Í her hans voru sverðsmenn, brynjumenn, spjótmenn og öximenn (allir) sem stefndu.
Sumir myndu fara, sumir myndu koma og festast og sumir myndu falla eftir að hafa verið særður af Raj Kumari.
Það er eins og fólkið í Malang sofi eftir að hafa drukkið bhang eftir að hafa nuddað vibhuti á líkamann.85.
tuttugu og fjórir:
Það var svo hörð stríð
Og ekki einn einasti stríðsmaður lifði af.
Tíu þúsund fílar voru drepnir
Og tuttugu þúsund fallegir hestar voru drepnir. 86.
Drap þrjá lakh (þrjátíu og tíu þúsund) fótgöngulið
Og eyðilagði þrjá lakh vagna.
Tólf lakh Ati (Vikat) vagnstjórar
Og drap óteljandi mikla vagnamenn. 87.
tvískiptur:
Einn ('Tanha') Subhat Singh var eftir, (hans) ekki einn einasti félagi.