Ég er orðinn brjálaður eftir að hafa séð fegurð þína. 37.
Ég er heilluð af útgeislun þinni.
(Ég) hef gleymt hreinni visku alls hússins.
(Þess vegna hefur það) fært þér ávöxt ódauðlegra launa.
(Þess vegna) Ó konungur! Fullnægja girnd minni. 38.
Þá kallaði konungur hann sælan
Og elskaðir hann sín á milli.
Hóran fór líka vel með hann
Og festist við að sjá einstaka fegurð hennar. 39.
Þann dag sem maður fær tilætluðan vin,
Svo við skulum fara frá augnabliki til augnabliks á þeirri stundu.
Skemmtum okkur meira með honum.
Og við skulum fjarlægja allt stoltið af Chhin Kam Dev. 40.
Sjálf:
Konungur sá mynd skækjunnar og hló og mælti nokkur orð,
fegurð! Heyrðu, þú ert tengdur mér, en ég á ekki svona fallega hluta.
Allur heimurinn vill lifa mikið, en hvers vegna er þetta ekki gott fyrir huga þinn?
Þessi óvinur ellinnar eða hinn ódauðlegi ('jarari') ávöxtur hefur fært mér. Þess vegna er ég í dag orðinn þræll þinn. 41.
hóra sagði:
(Ó Rajan!) Heyrðu, alveg síðan ég hef séð þig, er ég að verða spenntur að sjá fegurð þína.
Hallir og verslanir líta ekki vel út fyrir mig og ég byrja að vakna þegar ég er sofandi.
(Mitt) sama hvað ég er gamall, ég vil berja alla vini mína að ofan.
Hvað er málið með ódauðlega („Jarari“) ávöxtinn?
Ávöxturinn sem þú gafst konunni (drottningunni) fékk Brahmin með miklum ráðstöfunum.
Hún (drottningin) tók það og gaf vininum og hann (vinurinn) var ánægður og gaf mér það.
Ó Rajan! Þegar ég sá fegurð líkama þíns er ég fastur, (því með því að gefa mér ávöxtinn) var enginn sársauki.
(Þú) borðar þennan ávöxt, gef mér velþóknun líkamans og ó konungur! (Þú) ræður í fjórar aldir. 43.
Bharthari svaraði:
staðfastur:
Ég hata að ég gaf konunni (drottningunni) þann ávöxt.
Skömmustu hana (drottninguna) líka (sem gaf þennan ávöxt) Chandal án þess að huga að trúarbrögðum.
(Hann (Chandal) er líka bölvaður sem með því að fá drottningarlíka konu
(Þessi ávöxtur) var gefinn eftir að hafa þróað með sér mikla ást með vændiskonu. 44.
Sjálf:
Konungur tók ávöxtinn og át helminginn sjálfur og gaf helminginn til Roopamati (vændiskonu).
(Hann) drap vininn (Chandal) og drap drottninguna og ambáttina (hjónaband 'Bhityar' drottningar við Chandal).
Hann gleymdi höllinni, fjársjóðunum og öllu öðru og festi nafnið Ram í hjarta sínu.
(Bharthari) gaf upp skikkju konungs og gerðist jogi og gisti í kofa. 45.
tvískiptur:
Hún hitti Gorakhnath í (konungs) bun
Og eftir að hafa gefið upp ríkið fékk Bharthari Raj Kumar Amrit. 46.
Sjálf:
Einhvers staðar grætur borgarbúar og ráfa um eins og heyrnarlausir.
Einhvers staðar hafa kapparnir rifið brynjurnar og fallið svona, eins og kapparnir væru að berjast á vígvellinum.
Einhvers staðar gráta óteljandi konur og liggja meðvitundarlausar án þess að blikka auga.
(og segðu í kringum þig) O Sakhi! Eftir að hafa yfirgefið öll konungsríkin hefur Maharaj farið til Aj Ban. 47.
Þegar þær sáu Bharthari Kumar misstu konur hans vitið og hugur þeirra fylltist (hryggð).
Einhvers staðar hafa (þeirra) hálsmen fallið, einhvers staðar er hárið (dreift) fljúgandi og líkami (einhvers) hefur ekki minnstu fegurð.