Allt fólkið, þar á meðal konungurinn, sá þessa persónu
Og bitu hendur sínar með tönnum og tóku að segja að (við höfum gefið hestinn með okkar eigin) höndum.
Hvað varð um greind okkar?
Að vegurinn hafi glatast af þjófi, en við (okkar) höfum gefið súruna. 25.
tvískiptur:
Swaran Manjari stal hestunum og gaf þeim Mitra
Og Chitra giftist konungssyni (nefndur) hamingjusamlega. 26.
Eftir að hafa aukið gleðina í hjartanu flutti hann ýmsar tegundir af Raman með henni.
Konan sýndi konungi Delhi, Shershah, þessa persónu. 27.
Hér er niðurstaða 246. kafla Mantri Bhup Sambad frá Tria Charitra frá Sri Charitropakhyan, allt er veglegt. 246.4636. heldur áfram
tuttugu og fjórir:
Það var vitur konungur er Bir Tilak hét.
Kona hans var falleg kona að nafni Puhap Manjari.
Fegurð hennar er ekki hægt að lýsa af mér.
Kama Dev starði áfram á hann í næturformi. 1.
Surtan Singh var sonur hans
(Hver) eins og Vidhadata hefði búið til annan Indra.
Þegar (faðirinn) sá hann verða ungur
Svo faðirinn skipulagði hjónaband hennar. 2.
Öflugur konungur bjó í Kasmír
Sem var myndarlegur og auðugur og var (alltaf) óhreyfður í stríði.
Dóttir hlustaði á hann heima
Sem var fullur af öllum eiginleikum. 3.
Að hringja í bestu brahmanana ákvað klukkuna (hjónaband hans).
ok föstnaði hana konungssyni (Bir Tilak).
Honum var sent mikið af peningum
Og sendi hann eftir að hafa íhugað (tíma) hjónabandsins. 4.
Daginn sem hann ákvað að giftast dóttur sinni
Þannig að allar götur og markaðir voru skreyttar herklæðum.
Konur fóru að syngja lög hús úr húsi
Og bjöllurnar fóru að hringja. 5.
Þeir framkvæmdu alla brúðkaupssiði
Og gaf mikið af góðgerðarstarfsemi o.fl. til Brahmins.
Allir betlarar urðu konungar
Og þá fóru þeir hvergi til að betla. 6.
tvískiptur:
Eftir að hafa framkvæmt allar helgisiðir hjónabandsins (drengirnir) útbjuggu barat og stigu upp.
Kunwar gerði (skreytingar) af ýmsu tagi, (sem) fegurð er ekki hægt að lýsa.7.
tuttugu og fjórir:
Þegar hann kom til Kasmír,
Þá fóru ótal bjöllur að hringja.
Apar og Anupam (fallegar) vændiskonur voru að dansa.
Formin (þeirra) voru eins og gull og eldslogi ('hurakuni').8.
Allar götur og markaðir eru skreyttar herklæðum
Og agar og sandelviður var stráð á leiðinni.
Allir voru bundnir (við dyrnar) á húsunum
Og fallegar konur sungu söngva og prýddu sig. 9.
Frumherjarnir komu til að taka forystuna
Og færði Kunwar með virðingu heim.
(Þeir) vegsamað á allan hátt,
Það er eins og (einhver) fátækur maður hafi fengið fjársjóð auðs. 10.
staðfastur:
Þá var hringt í Jas Tilak Manjari
Og með góðum sið var (hún) gefin kóngssyni.
(Þeir) voru sendir á brott með heimanmund og óuppgert fé
Og þeir komu til Birjavati borgar. 11.
tuttugu og fjórir:
(Þeir voru) færðir niður í hús Shah
Að þegar hin heillavænlega stjarna birtist þá munu (þau) geta farið heim.
Kumari sá (þegar) son Shah,
Þá skaut Kam Dev ör í líkama hans. 12.
tvískiptur:
(Hún sá mynd Shahsonar) og varð heilluð og hugsaði í huganum
Að nú fer ég ekki með kóngssyni og þessi (kóngsson) verði vinur minn. 13.
tuttugu og fjórir:
Hann bauð honum heim til sín.
Hló og lék við hann.
Mikið af knúsum og kossum
Og gaf margs konar stellingar. 14.
staðfastur:
Hlæjandi og hlæjandi, vinkonurnar tvær stunduðu oft mikið kynlíf
og notaður til að bera fram kenninguna um Koka-shastra á ýmsan hátt.