Þannig birtist önnur holdgerningin og nú er ég að lýsa þeirri þriðju af yfirvegun
Eins og Brahma hefur tekið á sig (þriðju) form
Hvernig Brahma tók á sig líkama sinn, lýsi ég honum nú ágætlega.9.
Lok lýsingarinnar á Kashyap annarri holdgun Brahma, í Bachittar Natak.
Nú er lýsingin á þriðju holdgun Shukra
PAADHARI STANZA
Svo tók (Brahma) á sig þriðju mynd (avatar).
Sá þriðji af því sem Brahma gerði ráð fyrir var þessi konungur, að hann vegna þess að konungur (Guru) djöflanna
Þá breiddist ætt jötna mjög út.
Á þeim tíma stækkaði ættin djöfla gífurlega og þeir réðu yfir jörðinni.1.
Að þekkja hann sem elsta soninn (Kashpa) hjálpaði honum
(Og þar með varð þriðja holdgun Brahma að 'Sukra'.
Með því að líta á hann sem elsta son sinn Brahma hjálpaði honum að koma frá sérfræðingur og þannig varð Shukracharya þriðja holdgun Brahma
Þegar þeir sáu hann urðu guðirnir veikburða. 2.
Frægð hans breiddist frekar út vegna rógburðar guðanna, þar sem guðirnir urðu veikir.2.
Lok lýsingar á shukra, þriðju holdgun Brahma.
PAADARI STANZA: Nú hefst lýsingin á Baches fjórðu holdgun Brahma
Eyðilagðir guðir tóku að þjóna (Kal Purukh) saman.
Hinir lágu guðir þjónuðu Drottni í hundrað ár, þegar hann (Gúrú-Drottinn) var ánægður
Svo kom (Brahma) og tók á sig mynd Bakkusar.
Síðan tók Brahma við frá Baches, þegar Indra, konungur guðanna varð sigurvegari og púkarnir voru sigraðir.3.
Þannig gerði (Brahma) ráð fyrir fjórðu holdgervingu.
Þannig birtist fjórða holdgervingurinn, vegna þess að Indra sigraði og púkarnir voru sigraðir
Með því að ala upp alla guði
Þá létu allir guðir af sér prúðmenni og þjónuðu með honum bognum augum.4.
Lok lýsingar á Baches, fjórðu holdgervingu Brahma.
Nú er lýsingin á Vyas, fimmta holdgun Brahma og lýsingin á reglu konungs valmyndarinnar.
PAADHARI STANZA
Treta (Yuga) fór framhjá og Dwapar Yuga kom.
Meðferðaraldur liðinn og Dwapar aldurinn kom, þegar Krishna gerði vart við sig og stundaði ýmsar íþróttir, þá fæddist Vyas
Þegar Krishna kom,
Hann var með heillandi andlit.5.
Það sem Krishna hafði gert,
Hvaða íþróttum sem Krishna stundaði, lýsti hann þeim með aðstoð Saraswati lærdómsgyðjunnar
(Ég) segi þeim nú stuttlega,
Nú lýsi ég þeim í stuttu máli, öllum þeim verkum, sem Vyas framkvæmdi.6.
Eins og nánar er útfært,
Hvernig hann flutti skrif sín, á sama hátt, segi ég það sama hér með hugsi
Eins og Beas hefur samið ljóð,
Kvæðið sem Vyas orti, segi ég nú hér sömu tegund af dýrðlegum orðatiltækjum.7.
Hinir miklu konungar sem hafa verið á jörðu,
Fræðimennirnir lýsa sögum allra hinna miklu konunga, sem ríktu yfir jörðinni
Hvað varðar tillitssemi þeirra.
Að hve miklu leyti má segja frá þeim, ó steikti minn! Hlustaðu á það sama í stuttu máli.8.
Þeir sem hafa verið konungar segja Beas.
Vayas sagði frá hetjudáðum fyrrum konunga, við tökum þetta frá Puranas
Konungur að nafni Manu ríkti á jörðinni.
þar hafdi verit einn voldugur og dýrlegur konungur er manu hét.9.
(Hann) upplýsti sköpun mannsins
Hann leiddi til manna orðum og lengja velþóknun hans mikilleika hans?
Hver getur sagt um (hans) gríðarlega dýrð?
Og með því að hlusta á lof hans getur maður aðeins verið mállaus.10.
(Hann) var fjársjóður átján vísinda
Hann var hafsjór af átján vísindum og hann fékk básúnu sína eftir að hafa sigrað óvini sína
(Hann) gerði stríð við Aki konunga
Hann gjörði marga að konungum, og þá sem veittu mótspyrnu, drap hann, draugar og djöflar dönsuðu einnig á vígvelli hans.11.
Hann hafði unnið Aki Raje
Hann lagði undir sig mörg lönd andstæðinga og eyðilagði mörg til kóngafólks
(Hann) barðist (stríð) við konunga og sigraði hina óþrjótandi.
Hann rændi lönd margra og gerði þau útlæg.12.
Blóðþyrstir Chhatris voru skornir í sundur á vígvellinum
Hann drap marga hræðilega Kshatriyas og bældi marga spillta og harðstjórnandi stríðsmenn
rak þá út sem ekki var hægt að afvegaleiða og hóf stríð (við þá sem) var ekki hægt að berjast
Margir stöðugir og ósigrandi bardagamenn flýðu á undan honum og ég eyddi mörgum öflugum stríðsmönnum.13.
lagði undir sig hinn blóðþyrsta Chhatris.
Hann lagði undir sig marga volduga kshatriya og stofnaði marga nýja konunga,
Þannig (alls staðar) var grátið mikið.
Í löndum andstæðra konunga, í leiðinni, var konungsvalmyndin geymd um allan hugrekki.14.
Þannig réð (hann) landinu með miklum styrk.
Á þennan hátt, eftir að hafa sigrað marga konunga, flutti manu margar hom-yajnas,
Gaf gull á margan hátt
Hann veitti mismunandi tegundum góðgerðarmála af gulli og kúm og baðaði sig við ýmsar pílagríma-satations.15.