Þegar hún sá andlit vinar sinnar, var hún vön að gera líkamsstöður með krosslagða hendur. 5.
tuttugu og fjórir:
Raat Dal lék við hann.
En í Chit var móðirin hrædd við föðurinn.
(Einn daginn) bað hann Pritam að taka mig með sér
Farðu til annars lands. 6.
(Við) munum ríða á tveimur hestum
Og mun taka allan fjársjóð föðurins.
Ég mun leika við þig af hjartans lyst,
Með sem öllu stolti Kaam Dev verður eytt. 7.
Þá (maðurinn heyrði orð kærustunnar) sagði við hana vel
Og tók orð hans sem sönn.
(Hann) greip fjársjóð föðurins
Og Chanda fór úr borginni og fór suður. 8.
Hún skrifaði það heima og fór
Að ég hafi farið í pílagrímsbað.
Ef þú kemur aftur lifandi kemur þú.
Ef hún deyr, þá mun Ram gera margt. 9.
Með öllum auðæfum hússins
Hún varð ástfangin af honum og fór.
Hún var vanur að leika við hann
Og myndi fjarlægja allt stolt Kam Dev. 10.
Þegar mörg ár liðu
Og át allan fjársjóðinn.
Þegar konurnar sveltu til dauða,
Svo yfirgaf hún ástmann sinn og hljóp í burtu. 11.
staðfastur:
Svo kom til Chanda Nagar
Og móðirin hélt sig við fætur föðurins.
(Hann tók að segja) Taktu (þér) það sem ég hef gert í helgidómunum.
Og blessaðu mig með því að gefa helming (hans) verðleika. 12.
Konungur var ánægður að heyra slík orð
Og blessuð er dóttirin með (sinni) konu.
(Það) hefur komið til mín eftir að hafa baðað alla pílagrímana
(Og mínar) fæðingarsyndir hafa verið þurrkaðar út. 13.
tvískiptur:
Eftir að hafa dekrað við vin sinn (þá) fór hún frá honum og kom (heim til sín).
Heimska konungurinn skildi ekki muninn og faðmaði hann að sér. 14.
Hér er niðurstaða 214. kafla Mantri Bhup Samvad frá Tria Charitra frá Sri Charitropakhyan, allt er veglegt. 214.4110. heldur áfram
tvískiptur:
Það var mikill stríðskonungur í suðurhlutanum sem hét Sambha
Sem Aurangzeb var alltaf að berjast við. 1.
tuttugu og fjórir:
Það var bær sem hét Sambhapur
Þar sem Sambha ji ríkti áður.
Shiromani ('Kalas') skáld bjó í húsi sínu,
Hús hvers átti dóttur eins og ævintýri. 2.
Þegar Sambha sá form hans