Ekki gera þetta með því að auka ástina með því. 6.
tuttugu og fjórir:
Síðan gekk drottning til konungs
Og sagði honum allt.
Hún sýnir honum látbragðið þegar þú horfir á.
Hvers konar ást hefur þú með því? 7.
tvískiptur:
Ó Maharaj! Heyrðu, það hefur sýnt honum bendingar á meðan þú horfir.
Hver er þá ástin sem er gerð með því?8.
Þér líkar við skækjuna og hefur yfirgefið mig.
Henni líkar við aðra karlmenn, skammast þín ekki? 9.
tuttugu og fjórir:
Ef að halda þessu (vændiskonu) í húsinu gefur heiður („eiginmaður“).
Svo (þá) hvers vegna ætti að fá bestu konurnar ('braginin') inn í húsið.
Ef hægt er að vinna stríð með því að hjóla á hest,
Hver er þá þörfin fyrir að eyða peningum í hesta. 10.
tvískiptur:
Þessar skækjur eiga enga skála (af nokkru tagi) né þekkja þær siðir kærleikans.
Þeir geta yfirgefið kóngana fyrir peninga og leikið sér með liðinu. 11.
staðfastur:
Það út á við sýnir þér kærleika,
En (þess) áhugi er hjá þeim sem færir auð.
Ef sagt er að það fari heim til einhvers annars,
Þá ó konungur! Maður ætti að draga línu á samband þess (það er að slíta sambandinu). 12.
tvískiptur:
Hér útskýrði drottningin fyrir konungi með því að segja svona
Og sá vinur sendi mann þangað og kallaði á hóruna. 13.
tuttugu og fjórir:
Þegar vændiskonan fór heim til sín (mannsins).
Svo Sakhi kom og sagði Rani.
(Drottningin) sýndi eiginmanni sínum persónu sína
Og konungur fyrirlitaði kjaft hans. 14.
tvískiptur:
(Konungurinn fór að hugsa) sem ég hafði gert að vini mínum með því að gefa honum gífurlegan auð,
Hann hefur yfirgefið mig vegna peninga og hefur orðið ástfanginn af öðrum. 15.
staðfastur:
Þegar hóran kom út eftir að hafa elskað (með vini).
Konungr setti því marga drengi á bak við sig.
(Hún) dó af kvölum meðan hún hafði (þvinguð) kynmök við þá.
Hvers konar karakter gerði drottningin (til að tæla vændiskonuna). 16.
Hér er niðurstaða 148. Charitra Mantri Bhup Sambad frá Tria Charitra frá Sri Charitropakhyan, allt er veglegt. 148.2974. heldur áfram
tuttugu og fjórir:
Þar bjó þorp sem hét Parbat Singh.
Hann var sagður eiga fimm konur.
Hann var aldrei sáttur við að drekka valmúafræ.
Hver á að taka ávextina og vökva þá (í pósti)? 1.
Dag einn slitnaði æfing hans.
Svo varð hann mjög leiður.
Þá heyrðu konur fimm (að gjörningur hans var brotinn).
Svo jafnvel eftir að hafa leitað heima fundu þeir ekkert. 2.
Síðan elduðu þeir fimm upplausnina saman
Og lagði þá sorg á rúmið.
(Þeir) sögðu að við skulum fara með það einhvers staðar til að ýta á.
Þær konur hugsuðu í huganum og sögðu. 3.
staðfastur:
Þegar þessar konur fóru í eyðimörkina ('Dandakar').
Þeir sáu því þessa djúpu gryfju á leiðinni.
(Á sama tíma sáu þeir leiðina sem færði mikinn auð.
(Þeir) töldu að nú mun okkar samningur verða góður. 4.
Ó Baloch bræður okkar! hlustaðu á okkur
Við höfum öll komið hingað til að styðja ástkæra eiginmann okkar.
Gættu nú vel að brennslu þess (arthi).
Og ekki hugsa um eiginleika okkar. 5.
Allir Balokarnir fóru þangað eftir að hafa stigið af úlfaldunum.
Þeir komu þangað til að lesa Fatya frá Khairat.
(Þá) að sjá hann liggja eins og dauður
Þeir töldu gröfina vera gröf og stóðu við hliðina á henni. 6.
Þeir tóku rúmið hans og héldu að hann væri dáinn.
Ekkert gat skilið leyndarmál hans.
Þegar þeir komu allir (í gryfjuna) og stóðu
(Þá settu þær konur) snörur um háls þeim og köstuðu þeim í gryfjuna.7.
Ein (kona) hljóp og kom með ópíum úr þorpinu.