Þau hlógu og töluðu á margan hátt.
(Ástvinur byrjaði að segja) O Priya! Ekki er hægt að yfirgefa sæti þitt
Og sagði svona, hann faðmaði hálsinn á honum. 26.
Hann byrjaði að nota asana með konum á mismunandi hátt
Og byrjaði að hugga hann með því að vefja handleggina um hálsinn á honum.
Bæði hlógu og hlógu
Og Kok hafði fullan gaman af öllu Shastra. 27.
tuttugu og fjórir:
Hann tók sér pásu og var mjög ánægður
Narwar fór í virkið.
(Þá) flýði sendiboði hinnar giftu konu
Og hann fór og sagði honum allt leyndarmálið. 28.
tvískiptur:
Þegar næsta gift kona komst að öllu leyndarmálinu.
Þegar Chit heyrði nafn Shams varð hann mjög reiður. 29.
Swarnamati, sem var giftur áðan, var mjög reiður í huga hennar
Og fór til föður eiginmannsins Bir Sen og sagði svona. 30.
Ó konungur konunganna! Hlustaðu á mig vandlega!
Dhola hefur flúið þig til að hertaka landið þitt. 31.
tuttugu og fjórir:
Ef þú þekkir hann ekki
Þá mun hann drepa þig.
Ó Rajan! Annað hvort drepið hann,
Annars, vísað úr landi núna. 32.
Þegar konungur heyrði þetta
Taktu því sannleikann í huga þínum.
(hugsa það) ef hann hefði farið að taka konuna
Svo ekki fara án míns leyfis. 33.
Tengdadóttir mín hefur sagt mér sannleikann.
Sonur minn vill taka ríki mitt.
(Hann skipaði því) segðu honum að sýna mér ekki andlit sitt
Og tólf ár ættu að vera skorin í bollu. 34.
tvískiptur:
(Hann) fjarlægði pallana og sendi mann.
Konungr mælti svá, at hann færi til bans án þess að hitta mig. 35.
Þegar þjónninn heyrði orð konungs fór hann og skýrði frá
Að (konungurinn) hafi gert þig útlægan (og segir það) komdu ekki og hittu mig. 36.
Þá hrópaði trommarinn í mikilli sorg,
Ó Narvarkot! Kveðja til þín, ef þú heldur áfram að lifa, hittumst við (aftur). 37.
Svo fór Sundari líka með eftir að hafa heyrt slíkt.
Hjarta hans var að springa, hjartað sökk og augu hans táruðu. 38.
staðfastur:
Þegar Dholan heyrði þessi orð (af föður) fór hann frá Narvarkoti
Og bjó í skóginum í tólf ár.
Hann reikaði meðal lundanna og át ávextina.
Þar bjó hann ásamt konu sinni á rjúpnaveiðum. 39.
Bir Sen dó á þrettánda ári
Og eftir að hafa afsalað sér (þennum) látna manni varð hann himnabúi.
Þá kom Dholan og fékk ríki sitt
Og naut hamingju með Rani Shams í mörg ár. 40.
Hér lýkur 161. kafli Mantri Bhup Samvad frá Tria Charitra frá Sri Charitropakhyan, allt er veglegt. 161.3211. heldur áfram
tvískiptur:
Það voru átta kvenkyns þjófar (chortis) sem bjuggu í Tapisa Desa.
(Þeir) voru vanir að stela dag og nótt, en enginn gat skilið (þá). 1.
Bæði Chitramati og Taskar Kuari voru leiðtogar þessara chortiyas.
(Þeir) sátu á veginum og rændu þúsundir manna. 2.
Narayana og Damodra báru fram (orðið) Bindraban (orðið).
Á þennan hátt, með því að segja tákninu ('Sarat'), skildu allir. 3.
Narayan' (hann meinti) 'karlinn er kominn', 'Damodar' (gefið til kynna að útlimur hans (lak) hafi gildi (auður).
Bindraban' (þýðir það) farðu með það í ruslið og drepið það. 4.
tuttugu og fjórir:
Þegar (rest) konurnar hlusta svona
Svo hún myndi fara með manninn í bolluna.
Fyrst drepa þeir hann með því að setja snöru,
Síðan stela þeir peningunum hans aftan frá. 5.
Þar kom kona.
(Þeir) settu snöru um hálsinn á honum.
Þá talaði konan við þá:
(Ó konungur!) Það (Bachan) segi ég þér. 6.
staðfastur:
(Þú) lemdir mig fyrir hvað? (Ég gef þér) fullt af peningum.
Ég hef ekki stolið neinum af peningunum þínum.