(Þegar þú horfir á fegurð staðarins, þá birtist hann svona) Eins og vorið sé komið.
Svo virtist sem þetta væri fyrsti vordagurinn
Raja Maharaja sat svona
Þannig sáust allir konungarnir þar í dýrð sinni, þegar þeir sáu allan söfnuðinn, eins og þeir væru framar jafnvel Indra.38.
Dansaði þar í mánuð.
Þannig hélt dansinn áfram þar í einn mánuð og enginn gat bjargað sér frá því að drekka vín þess dans
Hvar sem hin gríðarlega fegurð sást,
Hér, þar og alls staðar sást fegurð konunga og höfðingja.39.
Sem Saraswati tilbiður allur heimurinn,
Sarasvati, gyðjan sem heimurinn dýrkar, sagði við prinsessuna:
(O Raj Kumari!) Sjáðu, þetta er Kumar Sindh ríkisins
„Ó prinsessa! Sjáðu þessa prinsa, sem jafnvel skara fram úr Indra.“40.
Að sjá Raj Kumar frá Sindh (Raj Kumari)
Prinsessan horfði í áttina að hópi prinsanna og líkaði ekki einu sinni við prinsinn af Sindhu-ríki
Hún skildi hann eftir og hélt áfram
Hún yfirgaf hann og tók alla dýrðina innra með sér og færði sig lengra.41.
Þá talaði Saraswati við hann
Sarasvati sagði aftur við hana: „Hér er konungur vesturs, þú gætir séð hann
Að sjá gríðarlega form hans (Raj Kumari)
Prinsessan sá náttúruleg einkenni hans, en hún líkaði ekki við hann líka.42.
MADHUBHAAR STANZA
(Sjá) Raj Kumar.
Þetta er mjög hugrakkur.
Shub er frá landinu.
„Ó prinsessa! Horfðu í átt að þessum glæsilega klæddu stríðskonungum vígvallarins.“43.
(Raj Kumari) sá hugsi.
Hann var mikill konungur.
(En Raj Kumari) kom ekki með það til Chit.
Prinsessan sá að eðlisfari margra konunga af yfirvegun og þeirri afburða flekklausu stúlku líkaði jafnvel ekki konungi Vesturheims.44.
Svo þessi fallegi Raj Kumari
Flutt áfram.
(Hún) brosir svona,
Svo færði stúlkan sig áfram og fór að brosa eins og elding í skýjunum.45.
Konungarnir fögnuðu því að sjá (hann).
Konungarnir voru að verða lokkaðir þegar þeir sáu hana og himnesku stúlkurnar urðu reiðar
(En) að telja hann æðri
Þeir voru reiðir vegna þess að þeim fannst prinsessan fallegri en sjálfum sér.46.
myndarlegur
Og Soundarya Yukat er konungurinn.
Sem er einstaklega fallegt
Þar voru konungar heillandi forms og að því er virðist fegurð holdgert og af æðstu dýrð.47.
(Ó, Kumari konungur! Sjáðu þetta) Konungur.
Þetta er risastór konungsbás.
Þetta er konungurinn í Multan
Prinsessan sá konungana standa þar og sá einnig meðal þeirra höfðingja Mulatan.48.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
(Hún) Raj Kumari yfirgaf hann þannig,
Eftir að hafa yfirgefið þá alla, hélt prinsessan áfram eins og Pandavas, synir Pandu, flutti í burtu eftir að hafa yfirgefið ríki sitt o.s.frv.
Á söfnuði konunganna var stellingin svona:
Standandi í konungsgarðinum virtist hún eins og heillandi eldslogi.49.
Á þingi konunganna var pattstaðan að sýna sig svona,
Þegar hún stóð í konungsgarðinum virtist hún eins og mynd af málara
Rauðar krullur bundnar með gullkrans
Hún var klædd í gullna skraut (Kinkini) með krans af gimsteinum, pigtail hárið hennar var greinilega eins og eldur fyrir konungana.50.
Saraswati talaði, ó Raj Kumari!
Sarasvati, sem sá stúlkuna, sagði við hana aftur: „Ó prinsessa! Sjáðu þessa frábæru konunga
(Meðal þeirra) Hver sem þóknast huga þínum, gerðu hann (þinn) herra.
Ó elskan mín! Hlýðið orði mínu giftist honum, sem þú telur verðugan í huga þínum.51.
Sem mjög stór her hersetur
„Hann, sem mikill her er með og leikið er á keilur, bardaga og stríðshorn, sjá þennan mikla konung.
Sjá mynd (þessa) mikla og mikla konungs.
Hvers þúsund armar láta daginn birtast sem nótt.52.
Á fána hvers er tákn stórs ljóns.
„Á borði hvers situr risastórt ljón og heyrir rödd hvers, stóru syndunum er útrýmt
Þekktu (þennan) hinn mikla konung austurs.
Ó prinsessa! Sjá þann stóra konung austurs, sem snýr að sólinni.53.
Apar Bheriyas, Sankhs og Nagares óma.
„Hér er verið að spila á trommur, ketil og trommur
Turi, Kanra, Tur, Tarang,
Tónar og lag margra annarra hljóðfæra heyrast einnig er verið að spila á trommur, ökkla osfrv.54.
Sá sem ber demanta á herklæðum sínum, er voldugur stríðsmaður.
Stríðsmennirnir eru í fallegum flíkum