(Privind frumusețea locului, apare așa) De parcă a sosit primăvara.
Se părea că aceasta era prima zi de primăvară
Raja Maharaja stătea așa
În felul acesta, văzând toată adunarea, toți regii s-au așezat acolo în slava lor de parcă ar fi depășit chiar și pe Indra.38.
Am dansat acolo timp de o lună.
În felul acesta, dansul a continuat acolo timp de o lună și nimeni nu s-a putut salva de a bea vinul acelui dans.
Oriunde s-a văzut imensa frumusețe,
Aici, acolo și pretutindeni se vedea frumusețea regilor și a prinților.39.
Căruia i se închină Saraswati întreaga lume,
Sarasvati, zeița adorată de lume, i-a spus prințesei:
(O Raj Kumari!) Vedeți, acesta este Kumarul regatului Sindh
„O, prințesă! Uită-te la acești prinți, care chiar o excelează pe Indra.”40.
Văzându-l pe Raj Kumar din Sindh (Raj Kumari)
Prințesa se uită către grupul de prinți și nici măcar nu i-a plăcut prințului regatului Sindhu
L-a lăsat în urmă și a mers mai departe
Lăsându-l, absorbind toată gloria din ea însăși, ea a mers mai departe.41.
Apoi Saraswati i-a vorbit
Sarasvati i-a spus din nou: „Iată un rege al Occidentului, poate să-l vezi
Văzându-i forma imensă (Raj Kumari)
Prințesa i-a văzut trăsăturile naturale, dar nici ea nu i-a plăcut.42.
MADHUBHAAR STANZA
(Vezi) Raj Kumar.
Acesta este foarte curajos.
Shub este de la țară.
„O, prințesă! Privește către acești regi-războinici îmbrăcați elegant ai contrarii.”43.
(Raj Kumari) a văzut gânditor.
A fost un mare rege.
(Dar Raj Kumari) nu i-a adus-o lui Chit.
Prințesa a văzut cu grijă trăsăturile naturale ale multor regi și acea domnișoară extrem de imaculată nici măcar nu-i plăcea regele Occidentului.44.
Apoi frumosul Raj Kumari
S-a mutat înainte.
(Ea) zâmbește așa,
Apoi fata aceea a înaintat și a început să zâmbească ca fulgerul printre nori.45.
Regii se bucurau văzându-l.
Regii erau ademeniți când o văd și domnișoarele cerești se înfuriau
(Dar) considerându-l superior
S-au înfuriat pentru că au găsit-o pe prințesă mai frumoasă decât ei înșiși.46.
frumos
Și Soundarya Yukat este regele.
Ceea ce este extrem de frumos
Regii formelor fermecătoare și aparent frumuseții-încarnate și ai gloriei supreme erau acolo.47.
(O, rege Kumari! Uită-te la asta) Rege.
Acesta este un stand uriaș al regelui.
Acesta este regele Multanului
Prințesa i-a văzut pe regi stând acolo și a văzut printre ei și pe suveranul lui Mulatan.48.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
(Ea) Raj Kumari l-a lăsat așa,
Lăsându-i pe toți, prințesa a mers înainte ca Pandava, fiii lui Pandu, îndepărtându-se după ce și-au părăsit regatul etc.
În adunarea regilor, postura era așa,
Stând în curtea regală, ea părea ca fascinanta flacără de foc.49.
În adunarea regilor, impasul se arăta astfel,
Stând la curtea regală, ea părea ca portretul pictorului
Bucle roșii legate cu ghirlandă de aur
Purta o podoabă de aur (Kinkini) prevăzută cu o coroană de pietre prețioase, coada părului ei era aparent ca focul pentru regi.50.
Saraswati a vorbit, o, Raj Kumari!
Sarasvati, văzând-o pe domnișoară, i-a spus din nou: „O, prințesă! Vedeți acești regi superbi
(Printre ei) oricine îți place mintea, fă-l stăpân (al tău).
O, iubitul meu! Ascultă spusele mele, căsătoriți-vă cu el, pe care îl considerați vrednic în mintea voastră.51.
Cu care ocupă o armată foarte mare
„El, cu care este o armată mare și se cântă conci, toburi de luptă și coarne de război, vezi acest mare rege
Iată forma (acest) mare și mare rege.
ale cărui mii de braţe fac ziua să apară ca noapte.52.
Pe al cărui steag stă simbolul unui leu mare.
„În al cărui stindard, stă așezat un leu uriaș și aude a cărui voce, marile păcate sunt eliminate
Cunoașteți (acest) marele rege al răsăritului.
O, prințesă! Vezi acel mare rege al Răsăritului cu faţa de soare.53.
Apar Bheriyas, Sankhs și Nagares răsună.
„Aici se cântă tobe, conci și tobe
Turi, Kanra, Tur, Tarang,
Se aud tonurile și melodiile multor alte instrumente și se cântă tobe, gleznele etc..54.
Cel care poartă diamante pe armură, este un războinic puternic.
Războinicii poartă haine frumoase