Vrăjită de o bătrână Și toată lumea cunoaște această obișnuință.(6)
Doamnei i-a plăcut întotdeauna să facă dragoste cu persoana zveltă, dar a ezitat să se apropie de cea grasă.
Ea se pocăia întotdeauna după ce făcea dragoste cu cel vechi.(7)
Odată, când era implicată pasional cu tânărul,
Iubitul gras s-a întors și a bătut la ușa doamnei.(8)
Ea i-a sugerat tânărului iubit să spargă ușa și
Fugi cum venise un păcătos și i-ar lega pe amândoi.(9)
O făcuse pe prietena slabă să accepte cererea ei.
Și ea s-a ridicat în grabă și a stat înaintea bătrânului.(10)
În timp ce se ridica în grabă, picăturile de material seminal au căzut pe podea, care au fost observate de iubitor de grăsime,
Și i-a cerut femeii să dezvăluie misterul.(11)
Ea a informat: „La vederea chipului tău frumos, nu m-am putut controla.
Ca urmare a acestui fapt, materialul seminal (din corpul meu) a picurat în jos.”(12)
Prostul ăla, cu instinct animal, era peste gânduri exaltate,
„Văzându-mă, fetița a devenit atât de emoționată, încât sperma ei a picurat pe pământ”. (13)(1)
A treia pildă a lui Chritars de bun augur Convorbirea lui Raja și a ministrului, încheiată cu binecuvântare. (3)(91)
Chaupaee
(După sfârșitul povestirii) regele l-a trimis pe fiu la închisoare
Regele își băgase fiul în închisoare și dimineața l-a chemat înapoi.
(Atunci) ministrul a vorbit cu rege.
Ministrul a conversat din nou și Raja a acordat atenție.(1)
Dohira
Un om sărac pe nume Mahan Nand avea o soție,
Cu care mulți hinduși și musulmani obișnuiau să facă dragoste.(2)
Soția lui Mahan Nand era cunoscută ca Ghurki (literal certare),
Întotdeauna și-a certat soțul.(3)
Era orb de un ochi și mult mai în vârstă decât soția lui.
Soția îl disprețuia, dar el simțea ca și cum ea era viața și sufletul lui.(4)
De îndată ce ieșea din casă la muncă, soția lui avea să primească
Încurcat cu un tânăr pentru a face dragoste.(5)
Când ar observa că Mahan Nand se întoarce, o va face
Asigurați-vă să-l îmbrățișați și să-l felicitați cu discuții plăcute și acțiuni răpitoare.(6)
Ea îi săruta atât urechile, cât și ochii și, găsind momentul potrivit
Cu șmecherie, și-ar lua rămas bun de la iubitul ei (ascuns).(7)
Urechile lui Mahan Nand ar fi alertate cu ceva zgomot (al iubitului
Plecând) dar, fiind orb de un ochi, nu a vrut să înțeleagă misterul.(8)
Soția îi exprima: „Am fost copleșit de senzualitatea ta,
„Și pentru asta ți-am sărutat urechile și ochii cu pasiune.”(9)
Auzind acest lucru, Mahan Nand ar fi entuziasmat,
Și fără a înțelege enigma, s-ar delecta făcând dragoste.(10)
A patra pildă a lui Chritars de bun augur Convorbirea lui Raja și a ministrului, încheiată cu binecuvântare. (4)(101)
Dohira
Raja îl băgase, deci, pe fiul în închisoare.
Și a doua zi devreme l-a chemat la el.(1)
Chaupaee
Regele și-a trimis fiul la închisoare.
Raja și-a trimis fiul la închisoare și a doua zi devreme l-a chemat înapoi.
Ministrul a vorbit cu regele, (se pare)