DOHRA
Văzând toată armata lui Yadavas cu el
Văzând armata lui Yadava cu el, Krishna a vorbit tare cu careul său,1046
Discurs al lui Krishna adresat lui Daruk
SWAYYA
O, căruș! Acum (pregătește) carul meu bine împodobit pentru acel război („ta ran”).
���O, Daruk! împodobesc carul meu foarte frumos și așează în el discul și buzduganul și toate armele și armele care pot distruge steagul inamicului
���Voi distruge demonii luând cu mine toți Uadava
Ar trebui să știți că voi înlătura suferința regelui meu.���1047.
DOHRA
Spunând acestea, Sri Krishna a legat apoi alocația cu Lak.
Spunând acestea, Krishna și-a legat tolba în jurul taliei lui și, luând cu el niște Yadava, Balram a purtat și plugul și pentle.1048.
SWAYYA
Krishna a mers înainte împreună cu războinicii pentru a-i ucide pe demoni
El a luat cu el și balram, măsura a cărui putere este cunoscută numai de Dumnezeu Însuși
În egală măsură, ce este Bhishma Pitama și ce sunt Parashurama și arcașul Ravana.
Cine este acolo atât de înspăimântător ca ei și care împlinește angajamentul lor ca Parashurama? Balram și Krishna au înaintat cu mândrie pentru a-i ucide pe dușmani.1049.
Cu săbii (legate de arc) și arc și săgeți (în mână), Sri Krishna a mers pe car.
Krishna a înaintat luându-și arcul și săgețile și sabia și, urcându-se pe carul său, a rostit cuvinte dulci, asemănătoare nectarului, spunând că toți însoțitorii erau frații săi.
(Deci) un curajos a strigat spunând: „Toți sunt cu picioarele lui Sri Prabhu”.
Luând sprijinul picioarelor lui Krishna, toți războinicii au răcnit îngrozitor ca un leu și Balram etc. au căzut asupra armatei inamicului cu armele lor.1050.
Văzând armata inamicului, Krishna a fost extrem de înfuriat
El i-a ordonat carului său să înainteze și, prin urmare, s-a lovit de generalul armatei inamicului.
El a ucis elefanții și caii cu săgeți ascuțite (montate pe fân) care erau împânzite cu instrumente de lemn.