Guiyes, Muhamadees, Dyojis și Afreedis au venit în față cu furie extremă.
Hati Lodi Surme fiind foarte furios
Lodhii curajoși s-au înfuriat îngrozitor și au căzut asupra lor, brandindu-și săbiile.(15)
Chaupaee
Se aude o lovitură puternică de săbii.
Jodha mari, mari și aroganți au fost uciși.
Săgețile lovesc atât de tare,
Parcă plouă ca în luna Asu. 16.
Mulți alți războinici au venit din toate cele patru părți.
Maro-maro' fac astfel (spun foarte mult) zgomot.
Chhatris nu se feresc de război, au un asemenea entuziasm.
Ca și cum adevăratul potop (potop) ar fi flacăra timpului. 17.
Eroii buni și mari ai țării arabe au plecat
Marii soldați arabi, care au avut laudă în toate cele trei domenii, s-au înaintat”.
Ei poartă tridentul în mână și îl balansează așa,
Și-au mânuit urechile ca fulgerul din nori.(18)
Chaupaee
Eroii au făcut o petrecere mare și au plecat
Și i-a străpuns pe marii mândri (războinici) cu săgeți.
trage arcuri și trage săgeți,
Ei ies într-un cerc rotund. 19.
Când Pathani îi vedea cu ochii
Când doamna i-a înfruntat, a folosit diferite tipuri de arme.
Ea le-ar tăia fețele, brațele și picioarele,
Și trimite-i direct în domeniul morții.(20)
Mulți eroi au murit luptând pe câmpul de luptă
Numeroși viteji și-au pierdut viața și au fost obligați să renunțe la carele, caii și elefanții.
Mari eroi au luptat pe câmpul de război
Un mare număr și-au pierdut viața, iar egoiștii (vii) au început să danseze.(21)
dual:
Din cauza rănii, eroul va cădea pe pământ.
A căzut și s-a ridicat din nou și a început să lupte cu entuziasm în inimă. 22.
Vers Bhujang:
Undeva, se ridică praștii, tărtăcuțe și scoici
Și unii țin săgeți cu cap de lună, tridente și sulițe.
Undeva se plimbă cu lănci, sulițe (armure etc.) în mâini
Și undeva războinicii strigă „ucide-ucide”. 23.
Dohira
Cu o acrimonie extremă în mintea lor și după ce i-au ucis pe mulți neînfricat,
Ei (inamicul) au ajuns acolo, unde stătea femeia.(24)
Chaupaee
Războinicii ies prin crăpături
Galanții înfuriați au venit înainte, dar au fost tăiați instantaneu.
Cei care mor față în față,
Și-au renunțat la suflet și au fost luați de zâne în palanchine (ale morții).(25)
Dohira
Când vrăjmașii au fost tăiați și luați, femeia și-a încingut leii.
Cu o singură lovitură ea a anihilat mulți dușmani.