Că doar o voi apuca și o voi scoate
„Acum mă vor scoate, mă vor lega și mă vor ucide,(15)
Am fost atacat de (această) femeie în acest loc.
„Femeia m-a pus într-o dilemă periculoasă, cum pot remedia asta?
Pe cine să spun, nu este nimeni cu mine.
„Nu am pe nimeni care să mă ajute”, i-a captat această teamă.(16)
Dohira
— Nici eu nu am arme și nici nu am cai. Nu am tovarăș.
„Sunt cufundat într-o mare problemă. Acum, numai Dumnezeu mă poate ajuta.(17)
„Nu am niciun prieten, cine ar putea striga după ajutor?
„Pentru a-și dovedi cuvintele, ea trebuie să se fi asigurat că mă reziliază.” (18)
Raja a savurat puțină dulceață și, apoi, a oferit restul coșului cu binecuvântare.
După aceea, s-a căsătorit cu ea și cu mare satisfacție a luat-o cu el.(l9)
Femeia și-a luat rămas bun de la fiica ei împreună cu ginerele,
Și a reușit acest lucru doar făcându-l pe Raja să mănânce niște dulciuri.(20)
Chaupaee
Caracterul femeilor nu a ajuns în mâinile nimănui,
Nici un corp, nici măcar zeii și demonii, nu-i poate prinde pe Chritarii.
Caracterul femeilor nu poate fi spus nimănui.
Ce ar trebui să desemnăm și să Chritar? Este destul de prudent să taci. (21)(1)
A optzeci și patra pildă a lui Chritars de bun augur Convorbirea lui Raja și a ministrului, încheiată cu binecuvântare. (84)(1508)
Chaupaee
În Urichanga era un rege numit Uchisrava (unul din nume).
În orașul Uric Hang, locuia un raja pe nume Uchsrav; nu era nimeni altul ca el.
Roop Kala a fost cea mai bună doamnă a lui,
Roop Kala era femeia lui; și ea a fost întruchiparea lui Cupidon.(1)
Dohira
Era un yoghin numit Inder Nath. Când a trecut pe acolo,
Rani s-a uitat la el prin ventilator și l-a chemat înăuntru.(2)
Chaupaee
Jogi vine la Surma la el
Yogi îi dăduse pudra pentru gene, prin puterea ei putea zbura.
Ar merge oriunde ar fi vrut
Ea ar zbura în orice loc i-ar plăcea și s-a răsfățat cu o varietate de jocuri sexuale.(3)
(Ei) obișnuiau să vadă diferite țări,
Ea a mers în diferite țări și a savurat diverse frumuseți.
Nimeni nu le-a putut (vedea) din cauza surmei.
Cu facultatea de pulbere, nu era vizibilă de nimeni
Dohira
Ea a mers în diferite țări și a savurat diverse frumuseți.
Și, de fiecare dată când își întoarce locul inițial.(5)
Chaupaee
Când regele a descoperit acest secret,
Când Raja a aflat despre această trăsătură secretă, s-a înfuriat. El
Considerat în Chit ce efort să facă
Eliberat de unele planuri de a anihila acea femeie.(6)
Regele însuși a venit acolo
Raja a mers spre locul respectiv; ca să nu facă zgomot, a mers în vârful picioarelor.
L-am văzut pe Jogi dormind pe Sage.
L-a văzut pe yoghin dormind în pat; și-a scos sabia și l-a ucis.(7)
A luat ministerul în mână
A luat broșura (material magic) și l-a împins pe yoghin în temniță
A șters sângele cu o cârpă.
A curățat petele de sânge cu cârpa, dar nu a anunțat-o pe Rani.(8)
Dohira
Raja a scris o scrisoare în numele Yoghinului,
Nu am bani de cheltuit, vă rog să-mi trimiteți câțiva.(9)
Chaupaee
În mod similar, obișnuia să scrie (scrisori) zilnic și să le trimită
În acest fel, el a scris o scrisoare în fiecare zi și a smuls toată averea care îi aparținea Rani.
Era bogată, (acum) a devenit săracă.
Ea a fost transformată dintr-o femeie bogată într-o femeie săracă, iar Raja a șters-o din inima lui.(10)
Banii pe care regele obișnuia să-i obțină (în acest fel) de la femeie (regina).
Indiferent de bogăția pe care Raja le-a stors din acea femeie, el a împărțit-o printre brahmani, preoți.
S-a jucat cu pasiunile lui
Be ar face dragoste cu co-soțiile, dar nu s-a apropiat niciodată de ea.(11)
Regele i-a furat toată averea (reginei).
Și l-a făcut să cerșească de pomană la casa bețivilor.
(Ea) obișnuia să se plimbe cu o thuta în mână
Fii înșelat toată averea ei și fă-o să meargă să cerșească la ușile co-soțiilor.(12)
L-a implorat din uşă în uşă.
Fii forțată să meargă să cerșească din uşă în uşă, deoarece a rămas fără bani.
murit de foame și suferință