Am fost blestemați de un înțelept,
Din cauza căreia (noi) am venit aici și ne-am născut. 7.
Atunci Rikhi ne-a spus astfel:
Amândoi veți avea din nou un împrumut.
(Tu) vei petrece mulți ani în Mat Lok
Și atunci amândoi vor veni în rai.8.
ați obținut (multa) fericire trăind în casa dvs.,
Acum perioada blestemului lui Rikhi a ajuns la sfârșit.
După ce a spus aceasta, a venit la palat
Și l-a chemat pe șah împreună cu Pari. 9.
douăzecișipatru:
(Regina i-a explicat bine zânei că) pentru a face melodia (sunetul) din „Gai Gayi”,
Mergând spre cer, ca să audă regele.
Când zâna a înțeles secretul,
Deci zâna a spus că voi spune (la fel) bine. 10.
Regina împreună cu Shah s-au dus la rege și i-au spus:
Rajan! Rani pleacă.
Acestea fiind spuse, (regina) a dispărut
Și „Gai Gayi” a devenit cerul cerului. 11.
neclintit:
Aakash Bani din „Gone Gay” a fost cântat multă vreme
Și regele împreună cu poporul au înțeles asta în mintea lui
Că regina s-a dus la rai cu fratele ei.
(Nimeni) nu se putea gândi la prostul Bhed Abhed. 12.
douăzecișipatru:
Toți împreună au spus așa:
O, Rajan! Soția ta a plecat în rai.
Nu-ți face griji în mintea ta.
Căsătorește-te cu o altă femeie frumoasă și frumoasă. 13.
Iată concluzia celei de-a 371-a charitre a lui Mantri Bhup Sambad a lui Tria Charitra a lui Sri Charitropakhyan, totul este de bun augur.371.6731. continuă
douăzecișipatru:
O, Rajan! Ascultați un alt context (personaj).
Așa cum a făcut o femeie unui rege.
Un rege pe nume Jalaj Sen obișnuia să asculte.
Numele reginei sale se numea Suchbi Mati. 1.
Numele orașului său se numea Suchbivati.
El a fost asemănat cu Amar Puri.
Regele nu era îndrăgostit de regina.
Din cauza căreia Rani obișnuia să fie tristă. 2.
Luând forma lui Rani Ved
S-a dus la casa regelui. (Mergând) a spus,
Ai asadha (boală).
Sună-mă și primește-ți tratamentul. 3.
Transpiri din mers repede
Și privind la soare, ochii se simt întunecați.
Regele a acceptat cuvintele sale ca fiind adevărate
Iar prostul nu a înțeles actul despărțirii. 4.
Regele nebun nu a înțeles secretul.
(A devenit medic) a sunat-o pe femeie și a tratat-o.
Ea (femeia) a pus otravă în medicament
Și l-a ucis pe regele cât ai clipi. 5.
Iată concluzia celui de-al 372-lea personaj al lui Mantri Bhup Sambad din Tria Charitra al lui Sri Charitropakhyan, totul este de bun augur.372.6736. continuă
douăzecișipatru:
Unde locuiește orașul Daulatabad,
A fost un rege pe nume Bikat Singh.
Bhan Manjari a fost soția lui,
Asemenea pe care Dumnezeu nu le-a creat din nou. 1.
A existat un rege pe nume Bhima Sen. (se părea să fie)
De parcă s-ar fi născut o a doua lună.
Numele soției sale era Aftab Dei.
(Arăta așa) de parcă aurul ar fi fost topit și turnat într-o matriță. 2.
Ea (femeia) a gândit în mintea ei
Cum pot (eu însumi) să devin Bhavani.
Când toți ceilalți păreau treji, ea dormea.
(Dar deodată) s-a trezit și s-a ridicat, (parcă) după ce a văzut un vis. 3.
(El) a spus că Bhavani mi-a dat darshan
Le-a spus tuturor așa.
(Acum) binefacerea pe care (eu) o voi da va fi aceeași
Și nu va exista niciun schimb în ea. 4.
Auzind (lui) cuvintele, oamenii au căzut în picioare
Și a început să ceară binecuvântări cu dragoste.
Ea a devenit „Mai” (zeița-mamă) a tuturor.