Toți războinicii curajoși sunt nerăbdători
Toți războinicii, abandonându-și timiditatea și devenind nerăbdători, au părăsit câmpul de luptă și au fugit.
Apoi Hirankashpa însuși s-a supărat
Văzând acest lucru, Hirnayakashipu însuși, în mare furie, a mers înainte pentru a duce războiul.28.
În acel moment, forma Narsingh s-a supărat și ea
Văzându-l pe Împărat venind spre el, Narsingh s-a înfuriat și el.
Nu s-a înfuriat pentru rănile sale,
Nu-i păsa de rănile sale, pentru că era într-o agonie extremă de a vedea suferința asupra devoților săi.29.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Narsingha a scuturat de părul gâtului (jata) și a răcnit amenințător.
Dându-și un zgomot la gât, Narsingh a ridicat un tunet îngrozitor și, ascultându-și tunetul, fețele eroilor au devenit palide.
Praful a acoperit cerul cu acel sunet teribil.
Din cauza acelui sunet îngrozitor, pământul a tremurat și praful lui a atins cerul. Toți zeii au început să zâmbească și capetele demonilor s-au plecat de rușine.30.
Războiul de duel făcea furie și ambii căpetenii de război erau de asemenea furioși.
Războiul îngrozitor al ambilor luptători eroici s-a aprins și s-a auzit zgomotul sabiei și zgomotul trosnitului arcurilor.
Regele demonilor s-a supărat și s-a luptat
Regele-demon a luptat cu mare furie și a fost un potop de sânge pe câmpul de luptă.31.
Săgețile zdrăngăneau, săgețile zdrăngăneau.
Cu zgomotul săbiilor și zgomotul trosnet al săgeților, eroii puternici și rezistenți au fost tăiați în bucăți.
Sankh, trâmbițele cântau, tobele băteau.
Conchele, clarionetele și tobele răsunau și soldații dezvați, călare pe caii ascuțiți, stăteau fermi pe câmpul de luptă.32.
Multe tipuri de soldați pe elefanți (gaji), călăreți etc. au fugit.
Mulți războinici călare pe cai și elefanți au fugit și niciunul dintre șefi nu a putut rezista împotriva lui Narsingh.
Narsingh Surveer obișnuia să se plimbe cu o înfățișare aprigă și dură