Și savurat în diverse moduri după ce a ajuns la Anandpur.24.
Sfârșitul capitolului al nouălea din BACHITTAR NATAK intitulat ���Descrierea bătăliei de la Nadaun.9.344.
CHAUPAI
Mulți ani au trecut astfel (din fericire).
Au trecut mulți ani în acest fel, toți cei răi (hoții) au fost reperați, prinși și uciși.
Mulți au fugit din Anandpur Nagar.
Unii dintre ei au fugit din oraș, dar s-au întors din cauza saarevației.1.
Apoi (Subedar of Lahore) Dalawar Khan a venit la (Alf Khan).
Apoi Dilwar Khan (guvernatorul Lahore) și-a trimis fiul împotriva mea.
Când treceau două ore noaptea
La câteva ore după căderea nopții, hanii s-au adunat și au înaintat pentru atac.2
Când inamicul a trecut peste râu
Când forțele lor au trecut râul, Alam (Singh) a venit și m-a trezit.
Toți soldații s-au trezit când s-a auzit un zgomot
A fost o mare consternare și toți oamenii s-au ridicat. Şi-au ridicat armele cu vitejie şi zel.3.
Apoi armele au început să tragă
Descărcarea salvelor de focuri de la arme a început imediat. Toată lumea era furioasă, ținând brațele în mână.
Ei (pathanii) au făcut un zgomot groaznic.
Au ridicat diverse strigăte înspăimântătoare. Zgomotul se auzea de cealaltă parte a râului.4.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Clopotele au sunat tare și clopotele au sunat.
Grănițele au sunat, trâmbițele au răsunat, marii eroi au intrat în luptă, strigând tare.
Brațele (întinse) s-au lovit (una pe cealaltă) și caii au început să danseze.
Din ambele părți, brațele zdrăngăneau cu forță și caii dansau, părea că înfricoșătoarea zeiță Kali a tunat pe câmpul de luptă.5.
(Acei Pathans) considerau râul drept Kal-Ratri,
Râul părea ca în noaptea morții, frigul sever i-a înghesuit pe soldați.
De aici războinicii au răcnit și au început să se audă sunete groaznice.
Eroii din această parte (a mea) au tunat și sângeroșii Hani au fugit fără să-și folosească armele.6.
NARAAJ STANZA
Nirlaj Khan a fugit.
Hanii nerușinați au fugit și niciunul dintre ei nu a purtat armele.
L-au abandonat pe Ranu-bhoomi și au plecat
Au părăsit câmpul de luptă deși s-au prefăcut a fi vitejii eroi.7.
(Ei) au alungat caii.
Au plecat pe cai în galop și nu au putut folosi armele.
Nici (ei) nu poartă arme.
Nu strigau tare ca niște viteji eroi și se simțeau Rușinați văzând doamnele.8.
DOHRA
Pe drum au jefuit satul Barwa și s-au oprit la Bhallon.
Nu m-au putut atinge din cauza Harului Domnului și au fugit în cele din urmă.9.
Din pricina Favoarei Tale, Doamne! Nu au putut face niciun rău, dar plini de furie mare, au distrus satul Barwa.
Așa cum un Vishya (Bania), deși dorește să guste carnea, nu poate avea de fapt savoarea, ci pregătește și mănâncă supa sărată de grâu uscat. 10.
Sfârșitul capitolului al X-lea din BACHITTAR NATAK intitulat ���Descrierea expediției lui Khanzada și a zborului său din frică���.10.354.
Descrierea bătăliei cu HUSSAINI:
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Khanzada a fugit și s-a dus la tatăl său.
Khanzada a fugit la tatăl său și fiind rușinat de conduita lui, nu a putut vorbi.
(Atunci) Husaini a tunat acolo, bătându-și brațele