En op verskeie maniere geniet nadat hulle Anandpur bereik het.24.
Einde van negende hoofstuk van BACHITTAR NATAK getiteld ���Beskrywing van die slag van Nadaun.9.344.
CHAUPAI
Baie jare het so (gelukkig) verloop.
Baie jare het op hierdie manier verloop, al die goddelose persone (diewe) is opgemerk, gevang en vermoor.
Baie het van Anandpur Nagar gevlug.
Sommige van hulle het uit die stad weggevlug, maar het weens saarvasie teruggekom.1.
Toe (Subedar van Lahore) kom Dalawar Khan na (Alf Khan).
Toe stuur Dilwar Khan (goewerneur van Lahore) sy seun teen my.
Toe twee ure die nag verbygaan
'n Paar uur na die nag het die Khans bymekaargekom en vir aanval gevorder.2
Toe die vyand oor die rivier kom
Toe hul magte die rivier oorsteek, het Alam (Singh) gekom en my wakker gemaak.
Al die soldate het wakker geword toe daar 'n geraas was
Daar was 'n groot konsternasie en al die mense het opgestaan. Hulle het hul wapen met dapperheid en ywer opgeneem.3.
Toe begin die gewere skiet
Die afvuur van die sarsies skote van gewere het dadelik begin. Almal was woedend en het die arms in die hand gehou.
Hulle (die Pathans) het 'n vreeslike geraas gemaak.
Hulle het verskeie verskriklike krete uitgeroep. Die geraas is aan die oorkant van die rivier gehoor.4.
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Die klokke lui hard en die klokke het gelui.
Die beuels het geblaas, die trompette het weerklink, die groot helde het die stryd betree en hard geskree.
Die (uitgestrekte) arms het (mekaar) getref en die perde begin dans.
Van beide kante af het die arms van krag gekletter en die perde gedans, dit het gelyk of die verskriklike godin Kali in die slagveld gedonder het.5.
(Daardie Pathane) het die rivier as Kal-Ratri beskou,
Die rivier het gelyk soos die nag van die dood, die erge koue het die soldate beknop.
Van hier het die krygers gebrul en verskriklike geluide begin gehoor word.
Die helde vorm hierdie (my) kant donder en die bloedige Khans het weggevlug sonder om hul wapens te gebruik.6.
NARAAJ STANZA
Nirlaj Khan het weggehardloop.
Die skaamtelose Khans het weggevlug en nie een van hulle het die arms gedra nie.
Hulle het Ranu-bhoomi verlaat en vertrek
Hulle het die slagveld verlaat alhoewel hulle voorgegee het dat hulle die dapper helde was.7.
(Hulle) het die perde weggejaag.
Hulle het op galopperde vertrek en kon nie die wapens gebruik nie.
Ook nie (hulle) dra wapens nie.
Hulle het nie hard geskree soos dapper helde nie en het Skaam gevoel om dames te sien.8.
DOHRA
Op pad het hulle die dorpie Barwa geplunder en by Bhallon stilgehou.
Hulle kon my nie aanraak nie as gevolg van die Genade van die Here en het uiteindelik weggevlug.9.
Vanweë u guns, o Heer! Hulle kon geen kwaad doen nie, maar gevul met groot woede het hulle die dorpie Barwa vernietig.
Net soos 'n Vishya (Bania), alhoewel hy begeer om vleis te proe, nie eintlik sy smaak kan hê nie, maar eerder die gesoute sop van uitgedroogde koring voorberei en eet. 10.
Einde van die tiende hoofstuk van BACHITTAR NATAK getiteld ���Beskrywing van die ekspedisie van Khanzada en sy vlug uit vrees���.10.354.
Die beskrywing van die stryd met HUSSAINI:
BHUJANG PRAYAAT STANZA
Khanzada het weggehardloop en na sy pa gegaan.
Die Khanzada het na sy pa gevlug en omdat hy skaam was oor sy optrede, kon hy nie praat nie.
(Toe) donder Husaini daar en slaan sy arms