Krishna wil aan (daardie) gopi's raak, (maar) hulle hardloop weg en raak nie aan hom nie.
Die gopi's laat nie toe dat Krishna daardie deel van die liggaam aanraak wat hy wil aanraak nie, net soos die ooi wat tydens die seksspel van die takbok af wegglip.
Radha dwaal rond in Kunj-strate op die oewer van die rivier.
Op die oewer van die rivier, binne die alkowe, beweeg Radha vinnig hier en daar en volgens die digter het Krishna op hierdie manier 'n rumoer oor die toneelstuk laat ontstaan.658.
Die helder nag van ses maande het nou saam met die rumoer oor die toneelstuk in donker nag verander
Terselfdertyd het Krishna al die gopi's beleër
Iemand het besope geraak toe hy die kant-blik van sy oë gesien het en iemand het dadelik sy slaaf geword
Hulle het soos die doen in 'n groep na die tenk beweeg.659.
Krishna het opgestaan en gehardloop, maar steeds kon die gopis nie deur hom gevang word nie
Hy het hulle agtervolg op die ros van sy passie
Radha (Krishna) is met die pyle van Naina deurboor, asof die boog van die wenkbroue skerp gemaak is.
Radha is deurboor deur die pyle van sy oë wat uit die boog van sy wenkbroue ontslaan is en sy het op die aarde geval soos 'n ooi wat deur 'n jagter neergeval het.660.
Met betrekking tot bewussyn, het Radha in daardie straatkamers voor Krishan begin hardloop
Groot estetiese Krishna, het haar dan noukeurig gevolg
Daardie man wat 'n liefhebber van hierdie Kautakas van Sri Krishna is, bereik Moksha in China.
By die sien van hierdie verliefde toneelstuk, is die wesens verlos en Radha het soos 'n ooi verskyn wat voor 'n perderuiter beweeg.661.
Dit is hoe Sri Krishna Radha wil vang, wat in die strate van Kunj hardloop.
Krishna het vir Radha in die alkowe agterna gehardloop soos iemand wat pêrels dra nadat hy dit op die wal van Yamuna gewas het
Dit blyk dat Krishna as god van liefde die pyle van passievolle liefde afvuur deur sy wenkbroue te rek
Die digter wat hierdie skouspel figuurlik beskryf, sê dat Krishna vir Radha gevang het soos 'n perderuiter in die bos besig om 'n dam te vang.662.
Met Radha vashou, spreek Krishna ji lieflike woorde soos nektar vir haar.
Nadat hy Radha gevang het, het Krishna hierdie nektaragtige lieflike woorde met haar gespreek, ���O koningin van gopis! Hoekom hardloop jy van my af weg?
���O jy van die aangesig van lotus en liggaam van goud! Ek ken die geheim van jou verstand
Jy soek krishna in die woud dronk van die passie van liefde."663.
Radha het sy oë by haar gesien
Dit het gelyk of sy die glorie van haar lotus-oë verloor het
Kyk na die oë van Krishna
Sy het glimlaggend gesê: "O Krishna, los my, want al my metgeselle kyk."664.
Nadat hy na Gopi (Radha) geluister het, het Krishna gesê: Hy sal jou nie verlaat nie.
Terwyl hy na die van Radha geluister het, het Krishna gesê: "Ek sal jou nie verlaat nie, wat dan, as hierdie gopi's kyk, ek fera hulle nie
Weet die mense nie dat dit ons eie arena van verliefde spel is nie
Jy stry tevergeefs met my en vrees hulle sonder oorsaak.”665.
Nadat sy na Sri Krishna geluister het, het die dame (Radha) so met Krishna gepraat.
Radha het na die praatjies van Krishna geluister en gesê: "O Krishna! Nou word die nag deur die maan verlig, laat daar 'n bietjie duisternis in die nag wees
Nadat ek na jou woorde geluister het, het ek so in my gedagtes gedink.
Ek het ook in my gedagtes nagedink nadat ek na jou praatjie geluister het ten opsigte van verlig deur die maan, laat daar gopis; en beskou dit dat skaamheid heeltemal genooi is adrieu.666.
Krishna! (Jy) lag saam met my en praat (so), of (waarlik) baie lief.
O Krishna! Jy praat hier en daar met my terwyl jy die hele toneelstuk sien, die gopis glimlag;
Krishna! (Ek) sê, verlaat my en bewaar die wellustige wysheid in jou gedagtes.
O Krishna! Gee gehoor aan my versoek en verlaat my, en word begeerteloos, o Krishna! Ek is lief vir jou, maar jy is nog steeds dubbelsinnig in jou gedagtes.667.
(Krishna het gesê) O meneer! (Een keer) gehoor dat 'n roofvoël ('Lagra') 'n reier vrygelaat het weens honger.
O Geliefde! Laat die aap die vrugte as hy honger word?; op dieselfde manier verlaat die minnaar nie die geliefde nie,
���En die polisiebeampte los nie die cheat nie daarom los ek jou nie
Het jy al ooit gehoor van 'n leeu wat die doekie verlaat?���668.
Krishna het so vir daardie meisie gesê, versadig met die passie van haar jeug
Radha het pragtig gelyk in die nuwe postuur tussen Chandarbhaga en ander gopis:
Die digter (Shyam) het die vergelyking (in daardie tyd) verstaan as 'n leeu wat 'n takbok vang.
Net soos 'n takbok 'n dam vang, sê die digter, Krishna, wat die pols van Radha gevang het, het haar met sy krag onderwerp.669.