Die koning het nooit ander koninginne geroep nie
En selfs deur te vergeet, het hy nooit die skoonheid van hul paleis verbeter nie.
Alle koninginne was vroeër hieroor bekommerd.
Dit is hoekom hulle almal toertjies, mantras en tantras op die koning gedoen het. 2.
vier en twintig:
Al daardie instrumente is verwyder
Maar op een of ander manier het die geliefde nie in die hand gekom nie.
Toe sê 'n Sakhi so:
O Koningin! Jy luister na my (een) woord. 3.
As ek die liefde (van die koning) verbreek as hy
So wat sal ek van jou kry (dws watter beloning sal ek kry).
(Ek sal dit wys) die koning sal nie eers sy gesig vir Bir Kala wys nie
En dag en nag sal na jou toe kom. 4.
Nadat sy dit gesê het, het sy vertrek
En het die paleis van die groot koning bereik.
Die man en vrou het verlief geraak
En moenie iets uit die mond praat nie. 5.
Die koning het die koningin gevra wat sy vir jou gesê het.
So het die man (koning) stil geword nadat hy die woorde gehoor het.
Die man het (die koningin) gevra wat het jy gesê,
Toe word die vrou (koningin) stil nadat sy die woorde gehoor het. 6.
Die man het verstaan dat die vrou (iets) weggesteek het.
En die koningin het verstaan dat die koning iets weggesteek het.
Die kuns van woede het in die gedagtes van beide van hulle versprei
En al die gewoonte van liefde is vrygestel. 7.
Die koning het verlief geraak op daardie koningin
Wie het die karakter so gespeel.
(Die koning nou) het met haar begin liefde maak
En die kuns van bier uit die gees vergeet. 8.
Hier is die slot van die 159ste hoofstuk van Mantri Bhup Samvad van Tria Charitra van Sri Charitropakhyan, alles is gunstig. 159,3156. gaan aan
vier en twintig:
Balwant Singh was 'n groot koning van Tirhut.
(Sy helderheid was so) asof Vidhadata vir hom 'n tweede son gemaak het.
Hy was baie mooi
Waaruit voëls, Mirga (wilde diere), Yaksha en Bhujang gefassineer is. 1.
Daar was sestig koninginne in sy paleis.
Daar was geen ander vroue so mooi soos sy nie.
Die man was altyd lief vir almal
En van tyd tot tyd het hy Ratikreda gedoen. 2.
Rukum Kala Rani was baie interessant.
Hy het al sy joban en beeld verloor.
Toe lus kom en hom gepynig het
So die diensmeisie sou stuur en die koning roep. 3.
dubbel:
'n Dienster met die naam Krisan Kala is na die koning gestuur,
So het sy verlief geraak op hom (die koning) wat ongeduldig gemaak is deur Kam Dev. 4.
vier en twintig:
(Dasi het begin sê) Haai Rajan! luister na my.