Kuningas ei koskaan kutsunut muita kuningattaria
Ja jopa unohtamalla, hän ei koskaan korostanut heidän palatsin kauneutta.
Kaikki kuningattaret olivat ennen huolissaan tästä.
Siksi he kaikki tekivät temppuja, mantroja ja tantroja kuninkaalle. 2.
kaksikymmentä neljä:
Kaikki nuo instrumentit poistettiin
Mutta jotenkin rakastettu ei tullut käsiin.
Sitten sakhi sanoi näin:
Oi Kuningatar! Kuuntele (yksi) sanani. 3.
Jos rikon (kuninkaan) rakkauden kuin hän
Joten mitä saan sinulta (eli minkä palkkion saan).
(Näytän sen) kuningas ei edes näytä kasvojaan Bir Kalalle
Ja päivä ja yö tulevat luoksesi. 4.
Tämän sanottuaan hän lähti
Ja saavutti suuren kuninkaan palatsin.
Mies ja vaimo rakastuivat
Ja älä puhu mitään suusta. 5.
Kuningas kysyi kuningattarelta, mitä tämä sanoi sinulle.
Niinpä aviomies (kuningas) vaikeni kuultuaan sanat.
Aviomies kysyi (kuningattarelta), mitä sanoit,
Sitten nainen (kuningatar) vaikeni kuultuaan sanat. 6.
Aviomies ymmärsi, että nainen on piilottanut (jotain).
Ja kuningatar ymmärsi, että kuningas oli salannut jotain.
Vihan taito levisi heidän molempien mielissä
Ja kaikki rakkauden tapa vapautettiin. 7.
Kuningas rakastui tuohon kuningattareen
Kuka näytteli hahmoa näin.
(Kuningas nyt) alkoi rakastella häntä
Ja unohti oluen taiteen mielestä. 8.
Tässä on Sri Charitropakhyanin Tria Charitran Mantri Bhup Samvadin 159. luvun johtopäätös, kaikki on suotuisaa. 159,3156. jatkuu
kaksikymmentä neljä:
Balwant Singh oli suuri Tirhutin kuningas.
(Hänen kirkkaus oli niin) ikään kuin Vidhadata olisi tehnyt hänestä toisen auringon.
Hän oli hyvin kaunis
Mistä linnut, Mirga (villieläimet), Yaksha ja Bhujang kiehtoivat. 1.
Hänen palatsissaan oli kuusikymmentä kuningatarta.
Ei ollut muita yhtä kauniita naisia kuin hän.
Aviomies rakasti kaikkia
Ja silloin tällöin hänellä oli tapana tehdä Ratikredaa. 2.
Rukum Kala Rani oli erittäin mielenkiintoinen.
Hän oli menettänyt kaiken työpaikkansa ja imagonsa.
Kun himo tuli ja kiusasi häntä
Joten piika lähetti ja kutsui kuninkaan. 3.
kaksinkertainen:
Kuninkaan luo lähetettiin piika nimeltä Krisan Kala,
Joten hän ihastui häneen (kuninkaan), jonka Kam Dev teki kärsimättömäksi. 4.
kaksikymmentä neljä:
(Dasi alkoi sanoa) Hei Rajan! kuuntele minua.