Krishna otti jälleen jousen ja nuolet käteensä ja tuhosi vihollisen armeijan taistelukentällä
Aivan kuten puuvillakorttien karstaja, samalla tavalla Krishna karsti vihollisen armeijaa
Verivirta paisui taistelukentällä kuin kahdeksas valtameri.1063.
Tällä puolella Krishnan armeija marssi eteenpäin ja toisella puolella kuningas Jarasandh eteni joukkoineen
Soturit taistelivat ottamalla jousen, nuolet ja miekat käsiinsä ja heidän raajojaan leikattiin
Jossain norsujen ja hevosten herrat putosivat ja jossain soturien raajat alkoivat pudota
Molemmat armeijat olivat lukittuina lähitaisteluihin, kuten Gangesin ja Yamunan yhdistäminen yhdeksi.1064.
Täyttääkseen isäntänsä heille osoittaman tehtävän molempien osapuolten soturit etenevät innokkaasti eteenpäin
Molemmilta puolilta vihaan värjättyt soturit käyvät raivokkaasti sotaa,
Ja kohtaavat toisensa taistelevat epäröimättä
Valkoisiin vartaloihin lävistävät keihäät näyttävät santelipuuhun kietovilta käärmeiltä.1065.
Molemmilta puolilta soturit taistelivat rohkeasti suuressa vihassa, eikä kukaan heistä palannut askeleisiinsa
He taistelevat melko hienosti keihäillä, jousilla, nuolilla, nuioilla, miekoilla jne., joku kaatuu taisteleessaan,
Joku on ilahtunut, joku näyttää pelästyneeltä katsoessaan taistelukenttää ja joku juoksee
Runoilija sanoo, että näyttää siltä, että soturit kuin koit palavat taistelukentällä kuin savilamppu.1066.
Balram taisteli aiemmin jousilla ja nuolilla ja sitten hän aloitti taistelun keihään kädessään
Sitten hän otti miekan käteensä, tappoi armeijaan tunkeutuvat soturit,
Sitten hän piti tikariaan ja kaatoi sotureita nuijallaan
Balram vetää aurallaan vihollisen armeijaa kuin palankiinin kantaja, joka yrittää laskea vettä molemmin käsin.1067.
Sri Krishna tappaa vihollisen, joka tulee eteen ja vastustaa.
Jokainen soturi, joka tuli hänen eteensä, Krishna kaatoi hänet, joka ujosti heikkouttaan, taisteli suurella voimalla, hän ei myöskään selvinnyt.
Tunkeutuessaan vihollisen joukkoihin Krishna taisteli väkivaltaisen taistelun
Balram taisteli myös kestävästi ja kaatoi vihollisen armeijan.1068.
DOHRA
Jarasandh itse näki neljän divisioonan armeijansa juoksevan karkuun,
Hän sanoi lähellään taisteleville sotureille, 1069
Kuningas Jarasandhin puhe armeijalle:
SWAYYA
Siellä missä Krishna taistelee, otat armeijan ja menet sille puolelle.
���Se puoli, jolla Krishna taistelee, voitte kaikki mennä sinne ja lyödä häntä jousilla, nuolilla, miekoilla ja nukilla.
���Yhdän Yadavan ei anneta paeta taistelukentältä
Tapa heidät kaikki, kun Jarasandh sanoi nämä sanat, armeija asettui riveihin ja marssi eteenpäin sitä puolta kohti.1070.
Kuninkaan käskyn saatuaan soturit marssivat eteenpäin kuin pilvet
Nuolet satoivat kuin sadepisarat ja miekat välähtivät kuin valo
Joku on kaatunut marttyyrina maan päälle, joku huokaisee pitkään ja jonkun raaja on leikattu
Joku makaa haavoittuneena maassa, mutta silti hän huutaa toistuvasti "Tapa, Tapa".1071.
Krishna otti jousensa ja nuolet käteensä, kaatui kaikki taistelukentällä olleet soturit
Hän tappoi päihtyneet norsut ja hevoset ja riisti monilta vaunujen kuljettajilta heidän vaununsa
Nähdessään haavoittuneet soturit pelkurit lähtivät taistelukentältä ja pakenivat
Ne vaikuttivat kollektiivisilta synteiltä, jotka juoksivat hyveiden ruumiillistuman eli Krishnan edelle.1072.
Kaikki sodassa leikatut päät huutavat suustaan 'tappa, tapa'.
Päättömät rungot juoksevat ja etenevät sille puolelle, jossa Krishna taistelee
Soturit, jotka taistelevat näiden päättömien arkujen kanssa, nämä arkut, pitävät niitä Krishnana, iskevät heitä vastaan
Niiden, jotka kaatuvat maan päälle, niiden miekka putoaa maahan.1073.
KABIT
Molemmat osapuolet ovat raivoissaan, he eivät nouse askeleitaan taistelukentältä ja taistelevat innoissaan soittaen pienillä rumpuillaan
Jumalat näkevät kaiken ja jakshat laulavat ylistyslauluja, kukkia sataa taivaalta kuin sadepisarat
Monet soturit ovat kuolemassa ja monet ovat menneet naimisiin taivaallisten tyttöjen kanssa