Sri Dasam Granth

Sivu - 576


ਹਮਕੇ ॥
hamake |

Puhuja on sanaton (tai hermostunut).

ਝੜਕੇ ॥
jharrake |

(käsivarsien) ääni

ਛਟਕੇ ॥੨੪੭॥
chhattake |247|

Kaikuja kuullaan ja nuolia ammutaan.247.

ਸਗਾਜੈ ॥
sagaajai |

(Soturit äänekkäästi) karjuvat,

ਸਸਾਜੈ ॥
sasaajai |

ovat koristeltu (panssariin),

ਨ ਭਾਜੈ ॥
n bhaajai |

älä juokse karkuun,

ਬਿਰਾਜੈ ॥੨੪੮॥
biraajai |248|

Koristetut soturit jylisevät eivätkä juokse karkuun.248.

ਨਿਖੰਗੀ ॥
nikhangee |

(ne soturit), jotka olivat rohkeita,

ਖਤੰਗੀ ॥
khatangee |

nuolet,

ਸੁਰੰਗੀ ॥
surangee |

Kauniin värinen panssari

ਭਿੜੰਗੀ ॥੨੪੯॥
bhirrangee |249|

Viehättävät soturit taistelevat ottamalla jousensa, nuolinsa ja väriseensä käteensä.249.

ਤਮਕੈ ॥
tamakai |

suuttua

ਪਲਕੈ ॥
palakai |

pomppia,

ਹਸਕੈ ॥
hasakai |

nauraa,

ਪ੍ਰਧਕੈ ॥੨੫੦॥
pradhakai |250|

Silmäluomiensa räpäyttäessä soturit suuttuvat ja täristävät toisiaan nauraen.250.

ਸੁ ਬੀਰੰ ॥
su beeran |

Parhaat sankarit ovat

ਸੁ ਧੀਰੰ ॥
su dheeran |

ovat erittäin kärsivällisiä,

ਪ੍ਰਹੀਰੰ ॥
praheeran |

teräviä nuolia

ਤਤੀਰੰ ॥੨੫੧॥
tateeran |251|

Viehättävät soturit laskevat nuoliaan kärsivällisesti.251.

ਪਲਟੈ ॥
palattai |

kääntää (vihollinen) ylösalaisin,

ਬਿਲਟੈ ॥
bilattai |

(Sinäkin) olet jäänyt jälkeen.

ਨ ਛੁਟੈ ॥
n chhuttai |

(Nuolet, jotka eivät mene ulos kehosta) toisella puolella,

ਉਪਟੈ ॥੨੫੨॥
aupattai |252|

Soturit taistelevat kostoksi ja kamppailevat keskenään.252.

ਬਬਕੈ ॥
babakai |

lapset itkevät,

ਨ ਥਕੈ ॥
n thakai |

älä väsy

ਧਸਕੈ ॥
dhasakai |

(vihollisen puolueessa) pyyhkäistään pois

ਝਝਕੈ ॥੨੫੩॥
jhajhakai |253|

Soturit haastavat väsymättä ja tunkeutuvat eteenpäin.253.

ਸਖਗੰ ॥
sakhagan |

kauniita khargaja (miekkoja),

ਅਦਗੰ ॥
adagan |

Tahrat ovat pysyviä,

ਅਜਗੰ ॥
ajagan |

On olemassa yliluonnollisia

ਅਭਗੰ ॥੨੫੪॥
abhagan |254|

Pilkomattomat soturit tapetaan.254.

ਝਮਕੈ ॥
jhamakai |

saada (panssari) loistamaan,

ਖਿਮਕੈ ॥
khimakai |

salama (kuten salama),

ਬਬਕੈ ॥
babakai |

Haaste

ਉਥਕੈ ॥੨੫੫॥
authakai |255|

Soturit iskevät iskuja, kumartavat, haastavat ja nousevat uudelleen.255.

ਭਗਉਤੀ ਛੰਦ ॥
bhgautee chhand |

BHAGAUTI STANZA

ਕਿ ਜੁਟੈਤ ਬੀਰੰ ॥
ki juttait beeran |

Jossain soturit ovat mukana (sodassa),

ਕਿ ਛੁਟੈਤ ਤੀਰੰ ॥
ki chhuttait teeran |

ampua nuolia,

ਕਿ ਫੁਟੈਤ ਅੰਗੰ ॥
ki futtait angan |

murtaa ruumiit,

ਕਿ ਜੁਟੈਤ ਜੰਗੰ ॥੨੫੬॥
ki juttait jangan |256|

Nuolet laukeavat, soturit taistelevat, raajoja jaetaan ja sota jatkuu.256.

ਕਿ ਮਚੈਤ ਸੂਰੰ ॥
ki machait sooran |

Jossain soturit heräävät (vihasta),

ਕਿ ਘੁਮੈਤ ਹੂਰੰ ॥
ki ghumait hooran |

Huoret liikkuvat (taivaalla),

ਕਿ ਬਜੈਤ ਖਗੰ ॥
ki bajait khagan |

Miekat rengas

ਕਿ ਉਠੈਤ ਅਗੰ ॥੨੫੭॥
ki utthait agan |257|

Soturit innostuvat, taivaalliset tytöt vaeltavat ja tulen kipinät nousevat törmäävistä miekoista.257.

ਕਿ ਫੁਟੇਤਿ ਅੰਗੰ ॥
ki futtet angan |

Jossain raajat murtuvat,

ਕਿ ਰੁਝੇਤਿ ਜੰਗੰ ॥
ki rujhet jangan |

(Soturit) ovat mukana taistelussa,

ਕਿ ਨਚੇਤਿ ਤਾਜੀ ॥
ki nachet taajee |

hevoset tanssivat,

ਕਿ ਗਜੇਤਿ ਗਾਜੀ ॥੨੫੮॥
ki gajet gaajee |258|

Raajat halkeilevat, kaikki ovat uppoamassa sodaan, hevoset tanssivat ja soturit jylisevät.258.